Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 5:36 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 5:36 As soon as [1161] [2112] Jesus [2424] heard [191] the word [3056] that was spoken [2980], he saith [3004] unto the ruler of the synagogue [752], Be [5399] not [3361] afraid [5399], only [3440] believe [4100].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
As soon as [1161] [2112] Jesus [2424] heard [191] the word [3056] that was spoken [2980], he saith [3004] unto the ruler of the synagogue [752], Be [5399] not [3361] afraid [5399], only [3440] believe [4100]. As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe. King James
As soon as [1161] [2112] Jesus [2424] heard [191] the word [3056] that was spoken [2980], he saith [3004] unto the ruler of the synagogue [752], Be [5399] not [3361] afraid [5399], only [3440] believe [4100]. But Jesus, not heeding the word spoken, saith unto the ruler of the synagogue, Fear not, only believe. American Standard
As soon as [1161] [2112] Jesus [2424] heard [191] the word [3056] that was spoken [2980], he saith [3004] unto the ruler of the synagogue [752], Be [5399] not [3361] afraid [5399], only [3440] believe [4100]. But Jesus, giving no attention to their words, said to the ruler of the Synagogue, Have no fear, only have faith. Basic English
As soon as [1161] [2112] Jesus [2424] heard [191] the word [3056] that was spoken [2980], he saith [3004] unto the ruler of the synagogue [752], Be [5399] not [3361] afraid [5399], only [3440] believe [4100]. As soon as Jesus heard the word that was spoken, he says unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe. Updated King James
As soon as [1161] [2112] Jesus [2424] heard [191] the word [3056] that was spoken [2980], he saith [3004] unto the ruler of the synagogue [752], Be [5399] not [3361] afraid [5399], only [3440] believe [4100]. And Jesus immediately, having heard the word that is spoken, saith to the chief of the synagogue, `Be not afraid, only believe.' Young's Literal
As soon as [1161] [2112] Jesus [2424] heard [191] the word [3056] that was spoken [2980], he saith [3004] unto the ruler of the synagogue [752], Be [5399] not [3361] afraid [5399], only [3440] believe [4100]. But Jesus immediately, having heard the word spoken, says to the ruler of the synagogue, Fear not; only believe. Darby
As soon as [1161] [2112] Jesus [2424] heard [191] the word [3056] that was spoken [2980], he saith [3004] unto the ruler of the synagogue [752], Be [5399] not [3361] afraid [5399], only [3440] believe [4100]. As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith to the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe, Webster
As soon as [1161] [2112] Jesus [2424] heard [191] the word [3056] that was spoken [2980], he saith [3004] unto the ruler of the synagogue [752], Be [5399] not [3361] afraid [5399], only [3440] believe [4100]. But Jesus, when he heard the message spoken, immediately said to the ruler of the synagogue, "Don't be afraid, only believe." World English
As soon as [1161] [2112] Jesus [2424] heard [191] the word [3056] that was spoken [2980], he saith [3004] unto the ruler of the synagogue [752], Be [5399] not [3361] afraid [5399], only [3440] believe [4100]. But Jesus having heard the word that was spoken, saith to the ruler of the synagogue: Fear not, only believe. Douay Rheims
As soon as [1161] [2112] Jesus [2424] heard [191] the word [3056] that was spoken [2980], he saith [3004] unto the ruler of the synagogue [752], Be [5399] not [3361] afraid [5399], only [3440] believe [4100]. Iesus autem verbo quod dicebatur audito ait archisynagogo noli timere tantummodo crede Jerome's Vulgate
As soon as [1161] [2112] Jesus [2424] heard [191] the word [3056] that was spoken [2980], he saith [3004] unto the ruler of the synagogue [752], Be [5399] not [3361] afraid [5399], only [3440] believe [4100]. But Yeshua, when he heard the message spoken, immediately said to the ruler of the synagogue, "Don't be afraid, only believe." Hebrew Names
As soon as [1161] [2112] Jesus [2424] heard [191] the word [3056] that was spoken [2980], he saith [3004] unto the ruler of the synagogue [752], Be [5399] not [3361] afraid [5399], only [3440] believe [4100]. Mas luego Jesús, oyendo esta razón que se decía, dijo al príncipe de la sinagoga: No temas, cree solamente. Reina Valera - 1909 (Spanish)
As soon as [1161] [2112] Jesus [2424] heard [191] the word [3056] that was spoken [2980], he saith [3004] unto the ruler of the synagogue [752], Be [5399] not [3361] afraid [5399], only [3440] believe [4100]. Mas luego Jesús, oyendo esta razón que se decía, dijo al príncipe de la sinagoga: No temas, cree solamente. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
As soon as [1161] [2112] Jesus [2424] heard [191] the word [3056] that was spoken [2980], he saith [3004] unto the ruler of the synagogue [752], Be [5399] not [3361] afraid [5399], only [3440] believe [4100]. But Jesus, overhearing what was being spoken, said to the synagogue official, "Do not be afraid any longer, only believe." New American Standard Bible©
As soon as [1161] [2112] Jesus [2424] heard [191] the word [3056] that was spoken [2980], he saith [3004] unto the ruler of the synagogue [752], Be [5399] not [3361] afraid [5399], only [3440] believe [4100]. Overhearing but ignoring what they said, Jesus said to the ruler of the synagogue, Do not be seized with alarm and struck with fear; only keep on believing. Amplified Bible©
As soon as [1161] [2112] Jesus [2424] heard [191] the word [3056] that was spoken [2980], he saith [3004] unto the ruler of the synagogue [752], Be [5399] not [3361] afraid [5399], only [3440] believe [4100]. Mais Jésus, sans tenir compte de ces paroles, dit au chef de la synagogue: Ne crains pas, crois seulement. Louis Segond - 1910 (French)
As soon as [1161] [2112] Jesus [2424] heard [191] the word [3056] that was spoken [2980], he saith [3004] unto the ruler of the synagogue [752], Be [5399] not [3361] afraid [5399], only [3440] believe [4100]. Et Jésus, ayant entendu la parole qui avait été dite, dit aussitôt au chef de synagogue: Ne crains pas, crois seulement. John Darby (French)
As soon as [1161] [2112] Jesus [2424] heard [191] the word [3056] that was spoken [2980], he saith [3004] unto the ruler of the synagogue [752], Be [5399] not [3361] afraid [5399], only [3440] believe [4100]. O que percebendo Jesus, disse ao chefe da sinagoga: Não temas, crê somente.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top