Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 4:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 4:22 For [1063] there is [2076] nothing [3756] hid [2927] [5100], which [3739] shall [5319] not [3362] be manifested [5319]; neither [3761] was any thing kept [1096] secret [614], but [235] that [2443] it should come [2064] abroad [1519] [5318].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] there is [2076] nothing [3756] hid [2927] [5100], which [3739] shall [5319] not [3362] be manifested [5319]; neither [3761] was any thing kept [1096] secret [614], but [235] that [2443] it should come [2064] abroad [1519] [5318]. For there is nothing hid, which shall not be manifested; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad. King James
For [1063] there is [2076] nothing [3756] hid [2927] [5100], which [3739] shall [5319] not [3362] be manifested [5319]; neither [3761] was any thing kept [1096] secret [614], but [235] that [2443] it should come [2064] abroad [1519] [5318]. For there is nothing hid, save that it should be manifested; neither was anything made secret, but that it should come to light. American Standard
For [1063] there is [2076] nothing [3756] hid [2927] [5100], which [3739] shall [5319] not [3362] be manifested [5319]; neither [3761] was any thing kept [1096] secret [614], but [235] that [2443] it should come [2064] abroad [1519] [5318]. There is nothing covered which will not be seen openly, and nothing has been made secret which will not come to light. Basic English
For [1063] there is [2076] nothing [3756] hid [2927] [5100], which [3739] shall [5319] not [3362] be manifested [5319]; neither [3761] was any thing kept [1096] secret [614], but [235] that [2443] it should come [2064] abroad [1519] [5318]. For there is nothing hid, which shall not be manifested; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad. Updated King James
For [1063] there is [2076] nothing [3756] hid [2927] [5100], which [3739] shall [5319] not [3362] be manifested [5319]; neither [3761] was any thing kept [1096] secret [614], but [235] that [2443] it should come [2064] abroad [1519] [5318]. for there is not anything hid that may not be manifested, nor was anything kept hid but that it may come to light. Young's Literal
For [1063] there is [2076] nothing [3756] hid [2927] [5100], which [3739] shall [5319] not [3362] be manifested [5319]; neither [3761] was any thing kept [1096] secret [614], but [235] that [2443] it should come [2064] abroad [1519] [5318]. For there is nothing hidden which shall not be made manifest; nor does any secret thing take place, but that it should come to light. Darby
For [1063] there is [2076] nothing [3756] hid [2927] [5100], which [3739] shall [5319] not [3362] be manifested [5319]; neither [3761] was any thing kept [1096] secret [614], but [235] that [2443] it should come [2064] abroad [1519] [5318]. For there is nothing hid, which shall not be manifested; neither hath any thing been kept secret, but that it should come abroad. Webster
For [1063] there is [2076] nothing [3756] hid [2927] [5100], which [3739] shall [5319] not [3362] be manifested [5319]; neither [3761] was any thing kept [1096] secret [614], but [235] that [2443] it should come [2064] abroad [1519] [5318]. For there is nothing hidden, except that it should be made known; neither was anything made secret, but that it should come to light. World English
For [1063] there is [2076] nothing [3756] hid [2927] [5100], which [3739] shall [5319] not [3362] be manifested [5319]; neither [3761] was any thing kept [1096] secret [614], but [235] that [2443] it should come [2064] abroad [1519] [5318]. For there is nothing hid, which shall not be made manifest: neither was it made secret, but that it may come abroad. Douay Rheims
For [1063] there is [2076] nothing [3756] hid [2927] [5100], which [3739] shall [5319] not [3362] be manifested [5319]; neither [3761] was any thing kept [1096] secret [614], but [235] that [2443] it should come [2064] abroad [1519] [5318]. non enim est aliquid absconditum quod non manifestetur nec factum est occultum sed ut in palam veniat Jerome's Vulgate
For [1063] there is [2076] nothing [3756] hid [2927] [5100], which [3739] shall [5319] not [3362] be manifested [5319]; neither [3761] was any thing kept [1096] secret [614], but [235] that [2443] it should come [2064] abroad [1519] [5318]. For there is nothing hidden, except that it should be made known; neither was anything made secret, but that it should come to light. Hebrew Names
For [1063] there is [2076] nothing [3756] hid [2927] [5100], which [3739] shall [5319] not [3362] be manifested [5319]; neither [3761] was any thing kept [1096] secret [614], but [235] that [2443] it should come [2064] abroad [1519] [5318]. Porque no hay nada oculto que no haya de ser manifestado, ni secreto que no haya de descubrirse. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] there is [2076] nothing [3756] hid [2927] [5100], which [3739] shall [5319] not [3362] be manifested [5319]; neither [3761] was any thing kept [1096] secret [614], but [235] that [2443] it should come [2064] abroad [1519] [5318]. Porque no hay nada oculto que no haya de ser manifestado, ni secreto que no haya de venir en descubierto. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] there is [2076] nothing [3756] hid [2927] [5100], which [3739] shall [5319] not [3362] be manifested [5319]; neither [3761] was any thing kept [1096] secret [614], but [235] that [2443] it should come [2064] abroad [1519] [5318]. "For nothing is hidden, except to be revealed; nor has anything been secret, but that it would come to light. New American Standard Bible©
For [1063] there is [2076] nothing [3756] hid [2927] [5100], which [3739] shall [5319] not [3362] be manifested [5319]; neither [3761] was any thing kept [1096] secret [614], but [235] that [2443] it should come [2064] abroad [1519] [5318]. [Things are hidden temporarily only as a means to revelation.] For there is nothing hidden except to be revealed, nor is anything [temporarily] kept secret except in order that it may be made known. Amplified Bible©
For [1063] there is [2076] nothing [3756] hid [2927] [5100], which [3739] shall [5319] not [3362] be manifested [5319]; neither [3761] was any thing kept [1096] secret [614], but [235] that [2443] it should come [2064] abroad [1519] [5318]. Car il n`est rien de caché qui ne doive être découvert, rien de secret qui ne doive être mis au jour. Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] there is [2076] nothing [3756] hid [2927] [5100], which [3739] shall [5319] not [3362] be manifested [5319]; neither [3761] was any thing kept [1096] secret [614], but [235] that [2443] it should come [2064] abroad [1519] [5318]. Car il n'y a rien de secret qui ne soit manifesté, et rien de caché n'arrive, si ce n'est afin de venir en évidence. John Darby (French)
For [1063] there is [2076] nothing [3756] hid [2927] [5100], which [3739] shall [5319] not [3362] be manifested [5319]; neither [3761] was any thing kept [1096] secret [614], but [235] that [2443] it should come [2064] abroad [1519] [5318]. Porque nada está encoberto senão para ser manifesto; e nada foi escondido senão para vir à luz.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top