Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 3:35 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 3:35 For [1063] whosoever [3739] [302] shall do [4160] the will [2307] of God [2316], the same [3778] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] my [3450] sister [79], and [2532] mother [3384].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] whosoever [3739] [302] shall do [4160] the will [2307] of God [2316], the same [3778] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] my [3450] sister [79], and [2532] mother [3384]. For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. King James
For [1063] whosoever [3739] [302] shall do [4160] the will [2307] of God [2316], the same [3778] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] my [3450] sister [79], and [2532] mother [3384]. For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and sister, and mother. American Standard
For [1063] whosoever [3739] [302] shall do [4160] the will [2307] of God [2316], the same [3778] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] my [3450] sister [79], and [2532] mother [3384]. Whoever does God's pleasure, the same is my brother, and sister, and mother. Basic English
For [1063] whosoever [3739] [302] shall do [4160] the will [2307] of God [2316], the same [3778] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] my [3450] sister [79], and [2532] mother [3384]. For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. Updated King James
For [1063] whosoever [3739] [302] shall do [4160] the will [2307] of God [2316], the same [3778] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] my [3450] sister [79], and [2532] mother [3384]. for whoever may do the will of God, he is my brother, and my sister, and mother.' Young's Literal
For [1063] whosoever [3739] [302] shall do [4160] the will [2307] of God [2316], the same [3778] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] my [3450] sister [79], and [2532] mother [3384]. for who soever shall do the will of God, he is my brother, and sister, and mother. Darby
For [1063] whosoever [3739] [302] shall do [4160] the will [2307] of God [2316], the same [3778] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] my [3450] sister [79], and [2532] mother [3384]. For whoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. Webster
For [1063] whosoever [3739] [302] shall do [4160] the will [2307] of God [2316], the same [3778] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] my [3450] sister [79], and [2532] mother [3384]. For whoever does the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother." World English
For [1063] whosoever [3739] [302] shall do [4160] the will [2307] of God [2316], the same [3778] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] my [3450] sister [79], and [2532] mother [3384]. For whosoever shall do the will of God, he is my brother, and my sister, and mother. Douay Rheims
For [1063] whosoever [3739] [302] shall do [4160] the will [2307] of God [2316], the same [3778] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] my [3450] sister [79], and [2532] mother [3384]. qui enim fecerit voluntatem Dei hic frater meus et soror mea et mater est Jerome's Vulgate
For [1063] whosoever [3739] [302] shall do [4160] the will [2307] of God [2316], the same [3778] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] my [3450] sister [79], and [2532] mother [3384]. For whoever does the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother." Hebrew Names
For [1063] whosoever [3739] [302] shall do [4160] the will [2307] of God [2316], the same [3778] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] my [3450] sister [79], and [2532] mother [3384]. Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios, éste es mi hermano, y mi hermana, y mi madre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] whosoever [3739] [302] shall do [4160] the will [2307] of God [2316], the same [3778] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] my [3450] sister [79], and [2532] mother [3384]. Porque cualquiera que hiciere la voluntad de Dios, éste es mi hermano, y mi hermana, y mi madre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] whosoever [3739] [302] shall do [4160] the will [2307] of God [2316], the same [3778] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] my [3450] sister [79], and [2532] mother [3384]. "For whoever does the will of God, he is My brother and sister and mother." New American Standard Bible©
For [1063] whosoever [3739] [302] shall do [4160] the will [2307] of God [2316], the same [3778] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] my [3450] sister [79], and [2532] mother [3384]. For whoever does the things God wills is My brother and sister and mother! Amplified Bible©
For [1063] whosoever [3739] [302] shall do [4160] the will [2307] of God [2316], the same [3778] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] my [3450] sister [79], and [2532] mother [3384]. Car, quiconque fait la volonté de Dieu, celui-là est mon frère, ma soeur, et ma mère. Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] whosoever [3739] [302] shall do [4160] the will [2307] of God [2316], the same [3778] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] my [3450] sister [79], and [2532] mother [3384]. car quiconque fera la volonté de Dieu, celui-là est mon frère, et ma soeur, et ma mère. John Darby (French)
For [1063] whosoever [3739] [302] shall do [4160] the will [2307] of God [2316], the same [3778] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] my [3450] sister [79], and [2532] mother [3384]. Pois aquele que fizer a vontade de Deus, esse é meu irmão, irmã e mãe.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top