Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] he straitly [4183] charged [2008] them [846] that [3363] they should [4160] not [3363] make [4160] him [846] known [5318]. |
And he straitly charged them that they should not make him known. |
King James |
And [2532] he straitly [4183] charged [2008] them [846] that [3363] they should [4160] not [3363] make [4160] him [846] known [5318]. |
And he charged them much that they should not make him known. |
American Standard |
And [2532] he straitly [4183] charged [2008] them [846] that [3363] they should [4160] not [3363] make [4160] him [846] known [5318]. |
And he gave them special orders not to say who he was. |
Basic English |
And [2532] he straitly [4183] charged [2008] them [846] that [3363] they should [4160] not [3363] make [4160] him [846] known [5318]. |
And he strictly charged them that they should not make him known. |
Updated King James |
And [2532] he straitly [4183] charged [2008] them [846] that [3363] they should [4160] not [3363] make [4160] him [846] known [5318]. |
and many times he was charging them that they might not make him manifest. |
Young's Literal |
And [2532] he straitly [4183] charged [2008] them [846] that [3363] they should [4160] not [3363] make [4160] him [846] known [5318]. |
And he rebuked them much, that they might not make him manifest. |
Darby |
And [2532] he straitly [4183] charged [2008] them [846] that [3363] they should [4160] not [3363] make [4160] him [846] known [5318]. |
And he strictly charged them, that they should not make him known. |
Webster |
And [2532] he straitly [4183] charged [2008] them [846] that [3363] they should [4160] not [3363] make [4160] him [846] known [5318]. |
He sternly warned them that they should not make him known. |
World English |
And [2532] he straitly [4183] charged [2008] them [846] that [3363] they should [4160] not [3363] make [4160] him [846] known [5318]. |
Thou art the Son of God. And he strictly charged them that they should not make him known. |
Douay Rheims |
And [2532] he straitly [4183] charged [2008] them [846] that [3363] they should [4160] not [3363] make [4160] him [846] known [5318]. |
tu es Filius Dei et vehementer comminabatur eis ne manifestarent illum |
Jerome's Vulgate |
And [2532] he straitly [4183] charged [2008] them [846] that [3363] they should [4160] not [3363] make [4160] him [846] known [5318]. |
He sternly warned them that they should not make him known. |
Hebrew Names |
And [2532] he straitly [4183] charged [2008] them [846] that [3363] they should [4160] not [3363] make [4160] him [846] known [5318]. |
Mas él les reñía mucho que no le manifestasen. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] he straitly [4183] charged [2008] them [846] that [3363] they should [4160] not [3363] make [4160] him [846] known [5318]. |
Mas él les reñía mucho que no lo manifestasen. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] he straitly [4183] charged [2008] them [846] that [3363] they should [4160] not [3363] make [4160] him [846] known [5318]. |
And He earnestly warned them not to tell who He was. |
New American Standard Bible© |
And [2532] he straitly [4183] charged [2008] them [846] that [3363] they should [4160] not [3363] make [4160] him [846] known [5318]. |
And He charged them strictly and severely under penalty again and again that they should not make Him known. |
Amplified Bible© |
And [2532] he straitly [4183] charged [2008] them [846] that [3363] they should [4160] not [3363] make [4160] him [846] known [5318]. |
Mais il leur recommandait très sévèrement de ne pas le faire connaître. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] he straitly [4183] charged [2008] them [846] that [3363] they should [4160] not [3363] make [4160] him [846] known [5318]. |
Et il leur défendait très-expressément de le faire connaître. |
John Darby (French) |
And [2532] he straitly [4183] charged [2008] them [846] that [3363] they should [4160] not [3363] make [4160] him [846] known [5318]. |
E ele lhes advertia com insistência que não o dessem a conhecer. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |