Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] began [756] to salute [782] him [846], Hail [5463], King [935] of the Jews [2453]! |
And began to salute him, Hail, King of the Jews! |
King James |
And [2532] began [756] to salute [782] him [846], Hail [5463], King [935] of the Jews [2453]! |
and they began to salute him, Hail, King of the Jews! |
American Standard |
And [2532] began [756] to salute [782] him [846], Hail [5463], King [935] of the Jews [2453]! |
And, as if honouring him, they said, Long life to the King of the Jews! |
Basic English |
And [2532] began [756] to salute [782] him [846], Hail [5463], King [935] of the Jews [2453]! |
And began to salute him, Hail, King of the Jews! |
Updated King James |
And [2532] began [756] to salute [782] him [846], Hail [5463], King [935] of the Jews [2453]! |
and began to salute him, `Hail, King of the Jews.' |
Young's Literal |
And [2532] began [756] to salute [782] him [846], Hail [5463], King [935] of the Jews [2453]! |
And they began to salute him, Hail, King of the Jews! |
Darby |
And [2532] began [756] to salute [782] him [846], Hail [5463], King [935] of the Jews [2453]! |
And began to salute him, Hail, King of the Jews! |
Webster |
And [2532] began [756] to salute [782] him [846], Hail [5463], King [935] of the Jews [2453]! |
They began to salute him, "Hail, King of the Jews!" |
World English |
And [2532] began [756] to salute [782] him [846], Hail [5463], King [935] of the Jews [2453]! |
And they began to salute him: Hail, king of the Jews. |
Douay Rheims |
And [2532] began [756] to salute [782] him [846], Hail [5463], King [935] of the Jews [2453]! |
et coeperunt salutare eum have rex Iudaeorum |
Jerome's Vulgate |
And [2532] began [756] to salute [782] him [846], Hail [5463], King [935] of the Jews [2453]! |
They began to salute him, "Hail, King of the Jews!" |
Hebrew Names |
And [2532] began [756] to salute [782] him [846], Hail [5463], King [935] of the Jews [2453]! |
Comenzaron luego á saludarle: Salve, Rey de los Judíos! |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] began [756] to salute [782] him [846], Hail [5463], King [935] of the Jews [2453]! |
Comenzaron luego a saludarle: ¡Salve, Rey de los Judíos! |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] began [756] to salute [782] him [846], Hail [5463], King [935] of the Jews [2453]! |
and they began to acclaim Him, "Hail, King of the Jews!" |
New American Standard Bible© |
And [2532] began [756] to salute [782] him [846], Hail [5463], King [935] of the Jews [2453]! |
And they began to salute Him, Hail (greetings, good health to You, long life to You), King of the Jews! |
Amplified Bible© |
And [2532] began [756] to salute [782] him [846], Hail [5463], King [935] of the Jews [2453]! |
Puis ils se mirent à le saluer: Salut, roi des Juifs! |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] began [756] to salute [782] him [846], Hail [5463], King [935] of the Jews [2453]! |
Et ils se mirent à le saluer, disant: Salut, roi des Juifs! |
John Darby (French) |
And [2532] began [756] to salute [782] him [846], Hail [5463], King [935] of the Jews [2453]! |
e começaram a saudá-lo: Salve, rei dos judeus! |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |