Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 14:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 14:21 The Son [5207] of man [444] indeed [3303] goeth [5217], as [2531] it is written [1125] of [4012] him [846]: but [1161] woe [3759] to that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] ! good [2570] were it [2258] for that [1565] man [444] if [1487] he [846] had [1080] never [3756] been born [1080].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The Son [5207] of man [444] indeed [3303] goeth [5217], as [2531] it is written [1125] of [4012] him [846]: but [1161] woe [3759] to that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] ! good [2570] were it [2258] for that [1565] man [444] if [1487] he [846] had [1080] never [3756] been born [1080]. The Son of man indeed goeth, as it is written of him: but woe to that man by whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had never been born. King James
The Son [5207] of man [444] indeed [3303] goeth [5217], as [2531] it is written [1125] of [4012] him [846]: but [1161] woe [3759] to that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] ! good [2570] were it [2258] for that [1565] man [444] if [1487] he [846] had [1080] never [3756] been born [1080]. For the Son of man goeth, even as it is written of him: but woe unto that man through whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had not been born. American Standard
The Son [5207] of man [444] indeed [3303] goeth [5217], as [2531] it is written [1125] of [4012] him [846]: but [1161] woe [3759] to that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] ! good [2570] were it [2258] for that [1565] man [444] if [1487] he [846] had [1080] never [3756] been born [1080]. The Son of man goes, even as the Writings say of him: but cursed is that man through whom the Son of man is given up! It would have been well for that man if he had never been given birth. Basic English
The Son [5207] of man [444] indeed [3303] goeth [5217], as [2531] it is written [1125] of [4012] him [846]: but [1161] woe [3759] to that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] ! good [2570] were it [2258] for that [1565] man [444] if [1487] he [846] had [1080] never [3756] been born [1080]. The Son of man indeed goes, as it is written of him: but woe to that man by whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had never been born. Updated King James
The Son [5207] of man [444] indeed [3303] goeth [5217], as [2531] it is written [1125] of [4012] him [846]: but [1161] woe [3759] to that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] ! good [2570] were it [2258] for that [1565] man [444] if [1487] he [846] had [1080] never [3756] been born [1080]. the Son of Man doth indeed go, as it hath been written concerning him, but wo to that man through whom the Son of Man is delivered up; good were it to him if that man had not been born.' Young's Literal
The Son [5207] of man [444] indeed [3303] goeth [5217], as [2531] it is written [1125] of [4012] him [846]: but [1161] woe [3759] to that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] ! good [2570] were it [2258] for that [1565] man [444] if [1487] he [846] had [1080] never [3756] been born [1080]. The Son of man goes indeed as it is written concerning him, but woe to that man by whom the Son of man is delivered up; it were good for that man if he had not been born. Darby
The Son [5207] of man [444] indeed [3303] goeth [5217], as [2531] it is written [1125] of [4012] him [846]: but [1161] woe [3759] to that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] ! good [2570] were it [2258] for that [1565] man [444] if [1487] he [846] had [1080] never [3756] been born [1080]. The Son of man indeed goeth, as it is written concerning him: but woe to that man by whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had never been born. Webster
The Son [5207] of man [444] indeed [3303] goeth [5217], as [2531] it is written [1125] of [4012] him [846]: but [1161] woe [3759] to that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] ! good [2570] were it [2258] for that [1565] man [444] if [1487] he [846] had [1080] never [3756] been born [1080]. For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." World English
The Son [5207] of man [444] indeed [3303] goeth [5217], as [2531] it is written [1125] of [4012] him [846]: but [1161] woe [3759] to that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] ! good [2570] were it [2258] for that [1565] man [444] if [1487] he [846] had [1080] never [3756] been born [1080]. And the Son of man indeed goeth, as it is written of him: but woe to that man by whom the Son of man shall be betrayed. It were better for him, if that man had not been born. Douay Rheims
The Son [5207] of man [444] indeed [3303] goeth [5217], as [2531] it is written [1125] of [4012] him [846]: but [1161] woe [3759] to that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] ! good [2570] were it [2258] for that [1565] man [444] if [1487] he [846] had [1080] never [3756] been born [1080]. et Filius quidem hominis vadit sicut scriptum est de eo vae autem homini illi per quem Filius hominis traditur bonum ei si non esset natus homo ille Jerome's Vulgate
The Son [5207] of man [444] indeed [3303] goeth [5217], as [2531] it is written [1125] of [4012] him [846]: but [1161] woe [3759] to that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] ! good [2570] were it [2258] for that [1565] man [444] if [1487] he [846] had [1080] never [3756] been born [1080]. For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." Hebrew Names
The Son [5207] of man [444] indeed [3303] goeth [5217], as [2531] it is written [1125] of [4012] him [846]: but [1161] woe [3759] to that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] ! good [2570] were it [2258] for that [1565] man [444] if [1487] he [846] had [1080] never [3756] been born [1080]. A la verdad el Hijo del hombre va, como está de él escrito; mas ­ay de aquel hombre por quien el Hijo del hombre es entregado! bueno le fuera á aquel hombre si nunca hubiera nacido. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The Son [5207] of man [444] indeed [3303] goeth [5217], as [2531] it is written [1125] of [4012] him [846]: but [1161] woe [3759] to that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] ! good [2570] were it [2258] for that [1565] man [444] if [1487] he [846] had [1080] never [3756] been born [1080]. A la verdad el Hijo del hombre va, como está de él escrito; pero ¡ay de aquel hombre por quien el Hijo del hombre es entregado! Bueno le fuera a aquel hombre si nunca hubiera nacido. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The Son [5207] of man [444] indeed [3303] goeth [5217], as [2531] it is written [1125] of [4012] him [846]: but [1161] woe [3759] to that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] ! good [2570] were it [2258] for that [1565] man [444] if [1487] he [846] had [1080] never [3756] been born [1080]. "For the Son of Man is to go just as it is written of Him; but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been good for that man if he had not been born." New American Standard Bible©
The Son [5207] of man [444] indeed [3303] goeth [5217], as [2531] it is written [1125] of [4012] him [846]: but [1161] woe [3759] to that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] ! good [2570] were it [2258] for that [1565] man [444] if [1487] he [846] had [1080] never [3756] been born [1080]. For the Son of Man is going as it stands written concerning Him; but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been good (profitable and wholesome) for that man if he had never been born. See: Ps. 41:9. Amplified Bible©
The Son [5207] of man [444] indeed [3303] goeth [5217], as [2531] it is written [1125] of [4012] him [846]: but [1161] woe [3759] to that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] ! good [2570] were it [2258] for that [1565] man [444] if [1487] he [846] had [1080] never [3756] been born [1080]. Le Fils de l`homme s`en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l`homme par qui le Fils de l`homme est livré! Mieux vaudrait pour cet homme qu`il ne fût pas né. Louis Segond - 1910 (French)
The Son [5207] of man [444] indeed [3303] goeth [5217], as [2531] it is written [1125] of [4012] him [846]: but [1161] woe [3759] to that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] ! good [2570] were it [2258] for that [1565] man [444] if [1487] he [846] had [1080] never [3756] been born [1080]. Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. John Darby (French)
The Son [5207] of man [444] indeed [3303] goeth [5217], as [2531] it is written [1125] of [4012] him [846]: but [1161] woe [3759] to that [1565] man [444] by [1223] whom [3739] the Son [5207] of man [444] is betrayed [3860] ! good [2570] were it [2258] for that [1565] man [444] if [1487] he [846] had [1080] never [3756] been born [1080]. Pois o Filho do homem vai, conforme está escrito a seu respeito; mas ai daquele por quem o Filho do homem é traído! bom seria para esse homem se não houvera nascido.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top