Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Watch ye [1127] therefore [3767]: for [1063] ye know [1492] not [3756] when [4219] the master [2962] of the house [3614] cometh [2064], at even [3796], or [2228] at midnight [3317], or [2228] at the cockcrowing [219], or [2228] in the morning [4404]: |
Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning: |
King James |
Watch ye [1127] therefore [3767]: for [1063] ye know [1492] not [3756] when [4219] the master [2962] of the house [3614] cometh [2064], at even [3796], or [2228] at midnight [3317], or [2228] at the cockcrowing [219], or [2228] in the morning [4404]: |
Watch therefore: for ye know not when the lord of the house cometh, whether at even, or at midnight, or at cockcrowing, or in the morning; |
American Standard |
Watch ye [1127] therefore [3767]: for [1063] ye know [1492] not [3756] when [4219] the master [2962] of the house [3614] cometh [2064], at even [3796], or [2228] at midnight [3317], or [2228] at the cockcrowing [219], or [2228] in the morning [4404]: |
So you are to keep watch: because you are not certain when the master of the house is coming, in the evening, or in the middle of the night, or at the cock's cry, or in the morning; |
Basic English |
Watch ye [1127] therefore [3767]: for [1063] ye know [1492] not [3756] when [4219] the master [2962] of the house [3614] cometh [2064], at even [3796], or [2228] at midnight [3317], or [2228] at the cockcrowing [219], or [2228] in the morning [4404]: |
Watch all of you therefore: for all of you know not when the master of the house comes, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning: |
Updated King James |
Watch ye [1127] therefore [3767]: for [1063] ye know [1492] not [3756] when [4219] the master [2962] of the house [3614] cometh [2064], at even [3796], or [2228] at midnight [3317], or [2228] at the cockcrowing [219], or [2228] in the morning [4404]: |
watch ye, therefore, for ye have not known when the lord of the house doth come, at even, or at midnight, or at cock-crowing, or at the morning; |
Young's Literal |
Watch ye [1127] therefore [3767]: for [1063] ye know [1492] not [3756] when [4219] the master [2962] of the house [3614] cometh [2064], at even [3796], or [2228] at midnight [3317], or [2228] at the cockcrowing [219], or [2228] in the morning [4404]: |
Watch therefore, for ye do not know when the master of the house comes: evening, or midnight, or cock-crow, or morning; |
Darby |
Watch ye [1127] therefore [3767]: for [1063] ye know [1492] not [3756] when [4219] the master [2962] of the house [3614] cometh [2064], at even [3796], or [2228] at midnight [3317], or [2228] at the cockcrowing [219], or [2228] in the morning [4404]: |
Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at evening, or at midnight, or at the cock-crowing, or in the morning: |
Webster |
Watch ye [1127] therefore [3767]: for [1063] ye know [1492] not [3756] when [4219] the master [2962] of the house [3614] cometh [2064], at even [3796], or [2228] at midnight [3317], or [2228] at the cockcrowing [219], or [2228] in the morning [4404]: |
Watch therefore, for you don't know when the lord of the house is coming, whether at evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning; |
World English |
Watch ye [1127] therefore [3767]: for [1063] ye know [1492] not [3756] when [4219] the master [2962] of the house [3614] cometh [2064], at even [3796], or [2228] at midnight [3317], or [2228] at the cockcrowing [219], or [2228] in the morning [4404]: |
Watch ye therefor, (for you know not when the lord of the house cometh: at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning,) |
Douay Rheims |
Watch ye [1127] therefore [3767]: for [1063] ye know [1492] not [3756] when [4219] the master [2962] of the house [3614] cometh [2064], at even [3796], or [2228] at midnight [3317], or [2228] at the cockcrowing [219], or [2228] in the morning [4404]: |
vigilate ergo nescitis enim quando dominus domus veniat sero an media nocte an galli cantu an mane |
Jerome's Vulgate |
Watch ye [1127] therefore [3767]: for [1063] ye know [1492] not [3756] when [4219] the master [2962] of the house [3614] cometh [2064], at even [3796], or [2228] at midnight [3317], or [2228] at the cockcrowing [219], or [2228] in the morning [4404]: |
Watch therefore, for you don't know when the lord of the house is coming, whether at evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning; |
Hebrew Names |
Watch ye [1127] therefore [3767]: for [1063] ye know [1492] not [3756] when [4219] the master [2962] of the house [3614] cometh [2064], at even [3796], or [2228] at midnight [3317], or [2228] at the cockcrowing [219], or [2228] in the morning [4404]: |
Velad pues, porque no sabéis cuándo el señor de la casa vendrá; si á la tarde, ó á la media noche, ó al canto del gallo, ó á la mañana; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Watch ye [1127] therefore [3767]: for [1063] ye know [1492] not [3756] when [4219] the master [2962] of the house [3614] cometh [2064], at even [3796], or [2228] at midnight [3317], or [2228] at the cockcrowing [219], or [2228] in the morning [4404]: |
Velad pues, porque no sabéis cuándo el Señor de la casa vendrá; si a la tarde, o a la medianoche, o al canto del gallo, o a la mañana; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Watch ye [1127] therefore [3767]: for [1063] ye know [1492] not [3756] when [4219] the master [2962] of the house [3614] cometh [2064], at even [3796], or [2228] at midnight [3317], or [2228] at the cockcrowing [219], or [2228] in the morning [4404]: |
"Therefore, be on the alert--for you do not know when the master of the house is coming, whether in the evening, at midnight, or when the rooster crows, or in the morning-- |
New American Standard Bible© |
Watch ye [1127] therefore [3767]: for [1063] ye know [1492] not [3756] when [4219] the master [2962] of the house [3614] cometh [2064], at even [3796], or [2228] at midnight [3317], or [2228] at the cockcrowing [219], or [2228] in the morning [4404]: |
Therefore watch (give strict attention, be cautious and alert), for you do not know when the Master of the house is coming--in the evening, or at midnight, or at cockcrowing, or in the morning-- |
Amplified Bible© |
Watch ye [1127] therefore [3767]: for [1063] ye know [1492] not [3756] when [4219] the master [2962] of the house [3614] cometh [2064], at even [3796], or [2228] at midnight [3317], or [2228] at the cockcrowing [219], or [2228] in the morning [4404]: |
Veillez donc, car vous ne savez quand viendra le maître de la maison, ou le soir, ou au milieu de la nuit, ou au chant du coq, ou le matin; |
Louis Segond - 1910 (French) |
Watch ye [1127] therefore [3767]: for [1063] ye know [1492] not [3756] when [4219] the master [2962] of the house [3614] cometh [2064], at even [3796], or [2228] at midnight [3317], or [2228] at the cockcrowing [219], or [2228] in the morning [4404]: |
Veillez donc; car vous ne savez pas quand le maître de la maison viendra, le soir, ou à minuit, ou au chant du coq, ou au matin; |
John Darby (French) |
Watch ye [1127] therefore [3767]: for [1063] ye know [1492] not [3756] when [4219] the master [2962] of the house [3614] cometh [2064], at even [3796], or [2228] at midnight [3317], or [2228] at the cockcrowing [219], or [2228] in the morning [4404]: |
Vigiai, pois; porque não sabeis quando virá o senhor da casa; se à tarde, se à meia-noite, se ao cantar do galo, se pela manhã; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |