Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 13:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 13:22 For [1063] false Christs [5580] and [2532] false prophets [5578] shall rise [1453], and [2532] shall shew [1325] signs [4592] and [2532] wonders [5059], to [4314] seduce [635], if [1487] it were possible [1415], even [2532] the elect [1588].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] false Christs [5580] and [2532] false prophets [5578] shall rise [1453], and [2532] shall shew [1325] signs [4592] and [2532] wonders [5059], to [4314] seduce [635], if [1487] it were possible [1415], even [2532] the elect [1588]. For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect. King James
For [1063] false Christs [5580] and [2532] false prophets [5578] shall rise [1453], and [2532] shall shew [1325] signs [4592] and [2532] wonders [5059], to [4314] seduce [635], if [1487] it were possible [1415], even [2532] the elect [1588]. for there shall arise false Christs and false prophets, and shall show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the elect. American Standard
For [1063] false Christs [5580] and [2532] false prophets [5578] shall rise [1453], and [2532] shall shew [1325] signs [4592] and [2532] wonders [5059], to [4314] seduce [635], if [1487] it were possible [1415], even [2532] the elect [1588]. Because there will be false Christs and false prophets, and they will give signs and wonders in the hope of turning even the saints from the true way. Basic English
For [1063] false Christs [5580] and [2532] false prophets [5578] shall rise [1453], and [2532] shall shew [1325] signs [4592] and [2532] wonders [5059], to [4314] seduce [635], if [1487] it were possible [1415], even [2532] the elect [1588]. For false Christs and false prophets shall rise, and shall show signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect. Updated King James
For [1063] false Christs [5580] and [2532] false prophets [5578] shall rise [1453], and [2532] shall shew [1325] signs [4592] and [2532] wonders [5059], to [4314] seduce [635], if [1487] it were possible [1415], even [2532] the elect [1588]. for there shall rise false Christs and false prophets, and they shall give signs and wonders, to seduce, if possible, also the chosen; Young's Literal
For [1063] false Christs [5580] and [2532] false prophets [5578] shall rise [1453], and [2532] shall shew [1325] signs [4592] and [2532] wonders [5059], to [4314] seduce [635], if [1487] it were possible [1415], even [2532] the elect [1588]. For false Christs and false prophets will arise, and give signs and wonders to deceive, if possible, even the elect. Darby
For [1063] false Christs [5580] and [2532] false prophets [5578] shall rise [1453], and [2532] shall shew [1325] signs [4592] and [2532] wonders [5059], to [4314] seduce [635], if [1487] it were possible [1415], even [2532] the elect [1588]. For false Christs, and false prophets will rise, and will show signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect. Webster
For [1063] false Christs [5580] and [2532] false prophets [5578] shall rise [1453], and [2532] shall shew [1325] signs [4592] and [2532] wonders [5059], to [4314] seduce [635], if [1487] it were possible [1415], even [2532] the elect [1588]. For there will arise false christs and false prophets, and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, even the chosen ones. World English
For [1063] false Christs [5580] and [2532] false prophets [5578] shall rise [1453], and [2532] shall shew [1325] signs [4592] and [2532] wonders [5059], to [4314] seduce [635], if [1487] it were possible [1415], even [2532] the elect [1588]. For there will rise up false Christs and false prophets, and they shall shew signs and wonders, to seduce (if it were possible) even the elect. Douay Rheims
For [1063] false Christs [5580] and [2532] false prophets [5578] shall rise [1453], and [2532] shall shew [1325] signs [4592] and [2532] wonders [5059], to [4314] seduce [635], if [1487] it were possible [1415], even [2532] the elect [1588]. exsurgent enim pseudochristi et pseudoprophetae et dabunt signa et portenta ad seducendos si potest fieri etiam electos Jerome's Vulgate
For [1063] false Christs [5580] and [2532] false prophets [5578] shall rise [1453], and [2532] shall shew [1325] signs [4592] and [2532] wonders [5059], to [4314] seduce [635], if [1487] it were possible [1415], even [2532] the elect [1588]. For there will arise false messiahs and false prophets, and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, even the chosen ones. Hebrew Names
For [1063] false Christs [5580] and [2532] false prophets [5578] shall rise [1453], and [2532] shall shew [1325] signs [4592] and [2532] wonders [5059], to [4314] seduce [635], if [1487] it were possible [1415], even [2532] the elect [1588]. Porque se levantarán falsos Cristos y falsos profetas, y darán señales y prodigios, para engañar, si se pudiese hacer, aun á los escogidos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] false Christs [5580] and [2532] false prophets [5578] shall rise [1453], and [2532] shall shew [1325] signs [4592] and [2532] wonders [5059], to [4314] seduce [635], if [1487] it were possible [1415], even [2532] the elect [1588]. Porque se levantarán falsos Cristos y falsos profetas; y darán señales y prodigios, para engañar, si se pudiese hacer, aun a los escogidos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] false Christs [5580] and [2532] false prophets [5578] shall rise [1453], and [2532] shall shew [1325] signs [4592] and [2532] wonders [5059], to [4314] seduce [635], if [1487] it were possible [1415], even [2532] the elect [1588]. for false Christs and false prophets will arise, and will show signs and wonders, in order to lead astray, if possible, the elect. New American Standard Bible©
For [1063] false Christs [5580] and [2532] false prophets [5578] shall rise [1453], and [2532] shall shew [1325] signs [4592] and [2532] wonders [5059], to [4314] seduce [635], if [1487] it were possible [1415], even [2532] the elect [1588]. False Christs (Messiahs) and false prophets will arise and show signs and [work] miracles to deceive and lead astray, if possible, even the elect (those God has chosen out for Himself). Amplified Bible©
For [1063] false Christs [5580] and [2532] false prophets [5578] shall rise [1453], and [2532] shall shew [1325] signs [4592] and [2532] wonders [5059], to [4314] seduce [635], if [1487] it were possible [1415], even [2532] the elect [1588]. Car il s`élèvera de faux Christs et de faux prophètes; ils feront des prodiges et des miracles pour séduire les élus, s`il était possible. Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] false Christs [5580] and [2532] false prophets [5578] shall rise [1453], and [2532] shall shew [1325] signs [4592] and [2532] wonders [5059], to [4314] seduce [635], if [1487] it were possible [1415], even [2532] the elect [1588]. Car il s'élèvera de faux christs et de faux prophètes; et ils montreront des signes et des prodiges, pour séduire, si possible, même les élus. John Darby (French)
For [1063] false Christs [5580] and [2532] false prophets [5578] shall rise [1453], and [2532] shall shew [1325] signs [4592] and [2532] wonders [5059], to [4314] seduce [635], if [1487] it were possible [1415], even [2532] the elect [1588]. Porque hão de surgir falsos cristos e falsos profetas, e farão sinais e prodígios para enganar, se possível, até os escolhidos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top