Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then [2532] come [2064] unto [4314] him [846] the Sadducees [4523], which [3748] say [3004] there is [1511] no [3361] resurrection [386]; and [2532] they asked [1905] him [846], saying [3004], |
Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying, |
King James |
Then [2532] come [2064] unto [4314] him [846] the Sadducees [4523], which [3748] say [3004] there is [1511] no [3361] resurrection [386]; and [2532] they asked [1905] him [846], saying [3004], |
And there come unto him Sadducees, who say that there is no resurrection; and they asked him, saying, |
American Standard |
Then [2532] come [2064] unto [4314] him [846] the Sadducees [4523], which [3748] say [3004] there is [1511] no [3361] resurrection [386]; and [2532] they asked [1905] him [846], saying [3004], |
And there came to him Sadducees, who say there is no coming back from the dead; and they put a question to him, saying, |
Basic English |
Then [2532] come [2064] unto [4314] him [846] the Sadducees [4523], which [3748] say [3004] there is [1511] no [3361] resurrection [386]; and [2532] they asked [1905] him [846], saying [3004], |
Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying, |
Updated King James |
Then [2532] come [2064] unto [4314] him [846] the Sadducees [4523], which [3748] say [3004] there is [1511] no [3361] resurrection [386]; and [2532] they asked [1905] him [846], saying [3004], |
And the Sadducees come unto him, who say there is not a rising again, and they questioned him, saying, |
Young's Literal |
Then [2532] come [2064] unto [4314] him [846] the Sadducees [4523], which [3748] say [3004] there is [1511] no [3361] resurrection [386]; and [2532] they asked [1905] him [846], saying [3004], |
And Sadducees come to him, that say there is no resurrection; and they demanded of him saying, |
Darby |
Then [2532] come [2064] unto [4314] him [846] the Sadducees [4523], which [3748] say [3004] there is [1511] no [3361] resurrection [386]; and [2532] they asked [1905] him [846], saying [3004], |
Then come to him the Sadducees, who say there is no resurrection; and they asked him, saying, |
Webster |
Then [2532] come [2064] unto [4314] him [846] the Sadducees [4523], which [3748] say [3004] there is [1511] no [3361] resurrection [386]; and [2532] they asked [1905] him [846], saying [3004], |
There came to him Sadducees, who say that there is no resurrection. They asked him, saying, |
World English |
Then [2532] come [2064] unto [4314] him [846] the Sadducees [4523], which [3748] say [3004] there is [1511] no [3361] resurrection [386]; and [2532] they asked [1905] him [846], saying [3004], |
And there came to him the Sadducees, who say there is no resurrection; and they asked him, saying: |
Douay Rheims |
Then [2532] come [2064] unto [4314] him [846] the Sadducees [4523], which [3748] say [3004] there is [1511] no [3361] resurrection [386]; and [2532] they asked [1905] him [846], saying [3004], |
et venerunt ad eum Sadducaei qui dicunt resurrectionem non esse et interrogabant eum dicentes |
Jerome's Vulgate |
Then [2532] come [2064] unto [4314] him [846] the Sadducees [4523], which [3748] say [3004] there is [1511] no [3361] resurrection [386]; and [2532] they asked [1905] him [846], saying [3004], |
There came to him Sadducees, who say that there is no resurrection. They asked him, saying, |
Hebrew Names |
Then [2532] come [2064] unto [4314] him [846] the Sadducees [4523], which [3748] say [3004] there is [1511] no [3361] resurrection [386]; and [2532] they asked [1905] him [846], saying [3004], |
Entonces vienen á el los Saduceos, que dicen que no hay resurrección, y le preguntaron, diciendo: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then [2532] come [2064] unto [4314] him [846] the Sadducees [4523], which [3748] say [3004] there is [1511] no [3361] resurrection [386]; and [2532] they asked [1905] him [846], saying [3004], |
Entonces vienen a él los saduceos, que dicen que no hay resurrección, y le preguntaron, diciendo: |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then [2532] come [2064] unto [4314] him [846] the Sadducees [4523], which [3748] say [3004] there is [1511] no [3361] resurrection [386]; and [2532] they asked [1905] him [846], saying [3004], |
Some Sadducees (who say that there is no resurrection) came to Jesus, and began questioning Him, saying, |
New American Standard Bible© |
Then [2532] come [2064] unto [4314] him [846] the Sadducees [4523], which [3748] say [3004] there is [1511] no [3361] resurrection [386]; and [2532] they asked [1905] him [846], saying [3004], |
And [some] Sadducees came to Him, [of that party] who say there is no resurrection, and they asked Him a question, saying, |
Amplified Bible© |
Then [2532] come [2064] unto [4314] him [846] the Sadducees [4523], which [3748] say [3004] there is [1511] no [3361] resurrection [386]; and [2532] they asked [1905] him [846], saying [3004], |
Les sadducéens, qui disent qu`il n`y a point de résurrection, vinrent auprès de Jésus, et lui firent cette question: |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then [2532] come [2064] unto [4314] him [846] the Sadducees [4523], which [3748] say [3004] there is [1511] no [3361] resurrection [386]; and [2532] they asked [1905] him [846], saying [3004], |
¶ Et les sadducéens, qui disent qu'il n'y a pas de résurrection, viennent à lui; et ils l'interrogèrent, disant: |
John Darby (French) |
Then [2532] come [2064] unto [4314] him [846] the Sadducees [4523], which [3748] say [3004] there is [1511] no [3361] resurrection [386]; and [2532] they asked [1905] him [846], saying [3004], |
Então se aproximaram dele alguns dos saduceus, que dizem não haver ressurreição, e lhe perguntaram, dizendo: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |