Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 11:31 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 11:31 And [2532] they reasoned [3049] with [4314] themselves [1438], saying [3004], If [1437] we shall say [2036], From [1537] heaven [3772]; he will say [2046], Why [1302] then [3767] did ye [4100] not [3756] believe [4100] him [846]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] they reasoned [3049] with [4314] themselves [1438], saying [3004], If [1437] we shall say [2036], From [1537] heaven [3772]; he will say [2046], Why [1302] then [3767] did ye [4100] not [3756] believe [4100] him [846]? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him? King James
And [2532] they reasoned [3049] with [4314] themselves [1438], saying [3004], If [1437] we shall say [2036], From [1537] heaven [3772]; he will say [2046], Why [1302] then [3767] did ye [4100] not [3756] believe [4100] him [846]? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; He will say, Why then did ye not believe him? American Standard
And [2532] they reasoned [3049] with [4314] themselves [1438], saying [3004], If [1437] we shall say [2036], From [1537] heaven [3772]; he will say [2046], Why [1302] then [3767] did ye [4100] not [3756] believe [4100] him [846]? And they gave thought to it among themselves, saying, If we say, From heaven; he will say, Why then did you not have faith in him? Basic English
And [2532] they reasoned [3049] with [4314] themselves [1438], saying [3004], If [1437] we shall say [2036], From [1537] heaven [3772]; he will say [2046], Why [1302] then [3767] did ye [4100] not [3756] believe [4100] him [846]? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did all of you not believe him? Updated King James
And [2532] they reasoned [3049] with [4314] themselves [1438], saying [3004], If [1437] we shall say [2036], From [1537] heaven [3772]; he will say [2046], Why [1302] then [3767] did ye [4100] not [3756] believe [4100] him [846]? And they were reasoning with themselves, saying, `If we may say, From heaven, he will say, Wherefore, then, did ye not believe him? Young's Literal
And [2532] they reasoned [3049] with [4314] themselves [1438], saying [3004], If [1437] we shall say [2036], From [1537] heaven [3772]; he will say [2046], Why [1302] then [3767] did ye [4100] not [3756] believe [4100] him [846]? And they reasoned with themselves, saying, If we should say, Of heaven, he will say, Why then have ye not believed him? Darby
And [2532] they reasoned [3049] with [4314] themselves [1438], saying [3004], If [1437] we shall say [2036], From [1537] heaven [3772]; he will say [2046], Why [1302] then [3767] did ye [4100] not [3756] believe [4100] him [846]? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him? Webster
And [2532] they reasoned [3049] with [4314] themselves [1438], saying [3004], If [1437] we shall say [2036], From [1537] heaven [3772]; he will say [2046], Why [1302] then [3767] did ye [4100] not [3756] believe [4100] him [846]? They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?' World English
And [2532] they reasoned [3049] with [4314] themselves [1438], saying [3004], If [1437] we shall say [2036], From [1537] heaven [3772]; he will say [2046], Why [1302] then [3767] did ye [4100] not [3756] believe [4100] him [846]? But they thought with themselves, saying: If we say, From heaven; he will say, Why then did you not believe him? Douay Rheims
And [2532] they reasoned [3049] with [4314] themselves [1438], saying [3004], If [1437] we shall say [2036], From [1537] heaven [3772]; he will say [2046], Why [1302] then [3767] did ye [4100] not [3756] believe [4100] him [846]? at illi cogitabant secum dicentes si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis ei Jerome's Vulgate
And [2532] they reasoned [3049] with [4314] themselves [1438], saying [3004], If [1437] we shall say [2036], From [1537] heaven [3772]; he will say [2046], Why [1302] then [3767] did ye [4100] not [3756] believe [4100] him [846]? They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?' Hebrew Names
And [2532] they reasoned [3049] with [4314] themselves [1438], saying [3004], If [1437] we shall say [2036], From [1537] heaven [3772]; he will say [2046], Why [1302] then [3767] did ye [4100] not [3756] believe [4100] him [846]? Entonces ellos pensaron dentro de sí, diciendo: Si dijéremos, del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] they reasoned [3049] with [4314] themselves [1438], saying [3004], If [1437] we shall say [2036], From [1537] heaven [3772]; he will say [2046], Why [1302] then [3767] did ye [4100] not [3756] believe [4100] him [846]? Entonces ellos pensaron dentro de sí, diciendo: Si dijéremos, del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creisteis? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] they reasoned [3049] with [4314] themselves [1438], saying [3004], If [1437] we shall say [2036], From [1537] heaven [3772]; he will say [2046], Why [1302] then [3767] did ye [4100] not [3756] believe [4100] him [846]? They began reasoning among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say, 'Then why did you not believe him?' New American Standard Bible©
And [2532] they reasoned [3049] with [4314] themselves [1438], saying [3004], If [1437] we shall say [2036], From [1537] heaven [3772]; he will say [2046], Why [1302] then [3767] did ye [4100] not [3756] believe [4100] him [846]? And they reasoned and argued with one another, If we say, From heaven, He will say, Why then did you not believe him? Amplified Bible©
And [2532] they reasoned [3049] with [4314] themselves [1438], saying [3004], If [1437] we shall say [2036], From [1537] heaven [3772]; he will say [2046], Why [1302] then [3767] did ye [4100] not [3756] believe [4100] him [846]? Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux: Si nous répondons: Du ciel, il dira: Pourquoi donc n`avez-vous pas cru en lui? Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] they reasoned [3049] with [4314] themselves [1438], saying [3004], If [1437] we shall say [2036], From [1537] heaven [3772]; he will say [2046], Why [1302] then [3767] did ye [4100] not [3756] believe [4100] him [846]? Et ils raisonnaient entre eux, disant: Si nous disons: Du ciel, il dira: Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru? John Darby (French)
And [2532] they reasoned [3049] with [4314] themselves [1438], saying [3004], If [1437] we shall say [2036], From [1537] heaven [3772]; he will say [2046], Why [1302] then [3767] did ye [4100] not [3756] believe [4100] him [846]? Ao que eles arrazoavam entre si: Se dissermos: Do céu, ele dirá: Então por que não o crestes?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top