Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 11:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 11:1 And [2532] when [3753] they came nigh [1448] to [1519] Jerusalem [2419], unto [1519] Bethphage [967] and [2532] Bethany [963], at [4314] the mount [3735] of Olives [1636], he sendeth forth [649] two [1417] of his [846] disciples [3101],

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] when [3753] they came nigh [1448] to [1519] Jerusalem [2419], unto [1519] Bethphage [967] and [2532] Bethany [963], at [4314] the mount [3735] of Olives [1636], he sendeth forth [649] two [1417] of his [846] disciples [3101], And when they came nigh to Jerusalem, unto Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sendeth forth two of his disciples, King James
And [2532] when [3753] they came nigh [1448] to [1519] Jerusalem [2419], unto [1519] Bethphage [967] and [2532] Bethany [963], at [4314] the mount [3735] of Olives [1636], he sendeth forth [649] two [1417] of his [846] disciples [3101], And when they draw nigh unto Jerusalem, unto Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sendeth two of his disciples, American Standard
And [2532] when [3753] they came nigh [1448] to [1519] Jerusalem [2419], unto [1519] Bethphage [967] and [2532] Bethany [963], at [4314] the mount [3735] of Olives [1636], he sendeth forth [649] two [1417] of his [846] disciples [3101], And when they came near to Jerusalem, to Beth-phage and Bethany, at the Mountain of Olives, he sent two of his disciples, Basic English
And [2532] when [3753] they came nigh [1448] to [1519] Jerusalem [2419], unto [1519] Bethphage [967] and [2532] Bethany [963], at [4314] the mount [3735] of Olives [1636], he sendeth forth [649] two [1417] of his [846] disciples [3101], And when they came nigh to Jerusalem, unto Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sends forth two of his disciples, Updated King James
And [2532] when [3753] they came nigh [1448] to [1519] Jerusalem [2419], unto [1519] Bethphage [967] and [2532] Bethany [963], at [4314] the mount [3735] of Olives [1636], he sendeth forth [649] two [1417] of his [846] disciples [3101], And when they come nigh to Jerusalem, to Bethphage, and Bethany, unto the mount of the Olives, he sendeth forth two of his disciples, Young's Literal
And [2532] when [3753] they came nigh [1448] to [1519] Jerusalem [2419], unto [1519] Bethphage [967] and [2532] Bethany [963], at [4314] the mount [3735] of Olives [1636], he sendeth forth [649] two [1417] of his [846] disciples [3101], And when they draw near to Jerusalem, to Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sends two of his disciples, Darby
And [2532] when [3753] they came nigh [1448] to [1519] Jerusalem [2419], unto [1519] Bethphage [967] and [2532] Bethany [963], at [4314] the mount [3735] of Olives [1636], he sendeth forth [649] two [1417] of his [846] disciples [3101], And when they came nigh to Jerusalem, to Bethphage, and Bethany, at the mount of Olives, he sendeth forth two of his disciples, Webster
And [2532] when [3753] they came nigh [1448] to [1519] Jerusalem [2419], unto [1519] Bethphage [967] and [2532] Bethany [963], at [4314] the mount [3735] of Olives [1636], he sendeth forth [649] two [1417] of his [846] disciples [3101], When they drew near to Jerusalem, to Bethsphage and Bethany, at the Mount of Olives, he sent two of his disciples, World English
And [2532] when [3753] they came nigh [1448] to [1519] Jerusalem [2419], unto [1519] Bethphage [967] and [2532] Bethany [963], at [4314] the mount [3735] of Olives [1636], he sendeth forth [649] two [1417] of his [846] disciples [3101], AND when they were drawing near to Jerusalem and to Bethania at the mount of Olives, he sendeth two of his disciples, Douay Rheims
And [2532] when [3753] they came nigh [1448] to [1519] Jerusalem [2419], unto [1519] Bethphage [967] and [2532] Bethany [963], at [4314] the mount [3735] of Olives [1636], he sendeth forth [649] two [1417] of his [846] disciples [3101], et cum adpropinquarent Hierosolymae et Bethaniae ad montem Olivarum mittit duos ex discipulis suis Jerome's Vulgate
And [2532] when [3753] they came nigh [1448] to [1519] Jerusalem [2419], unto [1519] Bethphage [967] and [2532] Bethany [963], at [4314] the mount [3735] of Olives [1636], he sendeth forth [649] two [1417] of his [846] disciples [3101], When they drew near to Jerusalem, to Bethsphage and Bethany, at the Mount of Olives, he sent two of his disciples, Hebrew Names
And [2532] when [3753] they came nigh [1448] to [1519] Jerusalem [2419], unto [1519] Bethphage [967] and [2532] Bethany [963], at [4314] the mount [3735] of Olives [1636], he sendeth forth [649] two [1417] of his [846] disciples [3101], Y COMO fueron cerca de Jerusalem, de Bethphagé, y de Bethania, al monte de las Olivas, envía dos de sus discípulos, Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] when [3753] they came nigh [1448] to [1519] Jerusalem [2419], unto [1519] Bethphage [967] and [2532] Bethany [963], at [4314] the mount [3735] of Olives [1636], he sendeth forth [649] two [1417] of his [846] disciples [3101], Y como fueron cerca de Jerusalén, de Betfagé, y de Betania, al monte de las Olivas, envía dos de sus discípulos, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] when [3753] they came nigh [1448] to [1519] Jerusalem [2419], unto [1519] Bethphage [967] and [2532] Bethany [963], at [4314] the mount [3735] of Olives [1636], he sendeth forth [649] two [1417] of his [846] disciples [3101], As they approached Jerusalem, at Bethphage and Bethany, near the Mount of Olives, He sent two of His disciples, New American Standard Bible©
And [2532] when [3753] they came nigh [1448] to [1519] Jerusalem [2419], unto [1519] Bethphage [967] and [2532] Bethany [963], at [4314] the mount [3735] of Olives [1636], he sendeth forth [649] two [1417] of his [846] disciples [3101], WHEN THEY were getting near to Jerusalem, to Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, He sent ahead two of His disciples Amplified Bible©
And [2532] when [3753] they came nigh [1448] to [1519] Jerusalem [2419], unto [1519] Bethphage [967] and [2532] Bethany [963], at [4314] the mount [3735] of Olives [1636], he sendeth forth [649] two [1417] of his [846] disciples [3101], Lorsqu`ils approchèrent de Jérusalem, et qu`ils furent près de Bethphagé et de Béthanie, vers la montagne des oliviers, Jésus envoya deux de ses disciples, Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] when [3753] they came nigh [1448] to [1519] Jerusalem [2419], unto [1519] Bethphage [967] and [2532] Bethany [963], at [4314] the mount [3735] of Olives [1636], he sendeth forth [649] two [1417] of his [846] disciples [3101], ¶ Et comme ils approchent de Jérusalem, de Bethphagé et de Béthanie, vers la montagne des Oliviers, il envoie deux de ses disciples et leur dit: John Darby (French)
And [2532] when [3753] they came nigh [1448] to [1519] Jerusalem [2419], unto [1519] Bethphage [967] and [2532] Bethany [963], at [4314] the mount [3735] of Olives [1636], he sendeth forth [649] two [1417] of his [846] disciples [3101], Ora, quando se aproximavam de Jerusalém, de Betfagé e de Betânia, junto do Monte das Oliveiras, enviou Jesus dois dos seus discípulos    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top