Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 10:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 10:6 But [1161] from [575] the beginning [746] of the creation [2937] God [2316] made [4160] them [846] male [730] and [2532] female [2338].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [1161] from [575] the beginning [746] of the creation [2937] God [2316] made [4160] them [846] male [730] and [2532] female [2338]. But from the beginning of the creation God made them male and female. King James
But [1161] from [575] the beginning [746] of the creation [2937] God [2316] made [4160] them [846] male [730] and [2532] female [2338]. But from the beginning of the creation, Male and female made he them. American Standard
But [1161] from [575] the beginning [746] of the creation [2937] God [2316] made [4160] them [846] male [730] and [2532] female [2338]. But from the first, male and female made he them. Basic English
But [1161] from [575] the beginning [746] of the creation [2937] God [2316] made [4160] them [846] male [730] and [2532] female [2338]. But from the beginning of the creation God made them male and female. Updated King James
But [1161] from [575] the beginning [746] of the creation [2937] God [2316] made [4160] them [846] male [730] and [2532] female [2338]. but from the beginning of the creation, a male and a female God did make them; Young's Literal
But [1161] from [575] the beginning [746] of the creation [2937] God [2316] made [4160] them [846] male [730] and [2532] female [2338]. but from the beginning of the creation God made them male and female. Darby
But [1161] from [575] the beginning [746] of the creation [2937] God [2316] made [4160] them [846] male [730] and [2532] female [2338]. But from the beginning of the creation, God made them male and female. Webster
But [1161] from [575] the beginning [746] of the creation [2937] God [2316] made [4160] them [846] male [730] and [2532] female [2338]. But from the beginning of the creation, God made them male and female. World English
But [1161] from [575] the beginning [746] of the creation [2937] God [2316] made [4160] them [846] male [730] and [2532] female [2338]. But from the beginning of the creation, God made them male and female. Douay Rheims
But [1161] from [575] the beginning [746] of the creation [2937] God [2316] made [4160] them [846] male [730] and [2532] female [2338]. ab initio autem creaturae masculum et feminam fecit eos Deus Jerome's Vulgate
But [1161] from [575] the beginning [746] of the creation [2937] God [2316] made [4160] them [846] male [730] and [2532] female [2338]. But from the beginning of the creation, God made them male and female. Hebrew Names
But [1161] from [575] the beginning [746] of the creation [2937] God [2316] made [4160] them [846] male [730] and [2532] female [2338]. Pero al principio de la creación, varón y hembra los hizo Dios. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [1161] from [575] the beginning [746] of the creation [2937] God [2316] made [4160] them [846] male [730] and [2532] female [2338]. pero al principio de la creación, macho y hembra los hizo Dios. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [1161] from [575] the beginning [746] of the creation [2937] God [2316] made [4160] them [846] male [730] and [2532] female [2338]. "But from the beginning of creation, God MADE THEM MALE AND FEMALE. New American Standard Bible©
But [1161] from [575] the beginning [746] of the creation [2937] God [2316] made [4160] them [846] male [730] and [2532] female [2338]. But from the beginning of creation God made them male and female. See: Gen. 1:27; 5:2. Amplified Bible©
But [1161] from [575] the beginning [746] of the creation [2937] God [2316] made [4160] them [846] male [730] and [2532] female [2338]. Mais au commencement de la création, Dieu fit l`homme et la femme; Louis Segond - 1910 (French)
But [1161] from [575] the beginning [746] of the creation [2937] God [2316] made [4160] them [846] male [730] and [2532] female [2338]. mais au commencement de la création, Dieu les fit mâle et femelle: John Darby (French)
But [1161] from [575] the beginning [746] of the creation [2937] God [2316] made [4160] them [846] male [730] and [2532] female [2338]. Mas desde o princípio da criação, Deus os fez homem e mulher.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top