Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For [1063] whether [5101] is [2076] easier [2123], to say [2036], Thy sins [266] be forgiven [863] thee [4671]; or [2228] to say [2036], Arise [1453], and [2532] walk [4043]? |
For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk? |
King James |
For [1063] whether [5101] is [2076] easier [2123], to say [2036], Thy sins [266] be forgiven [863] thee [4671]; or [2228] to say [2036], Arise [1453], and [2532] walk [4043]? |
For which is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk? |
American Standard |
For [1063] whether [5101] is [2076] easier [2123], to say [2036], Thy sins [266] be forgiven [863] thee [4671]; or [2228] to say [2036], Arise [1453], and [2532] walk [4043]? |
For which is the simpler, to say, You have forgiveness for your sins; or to say, Get up and go? |
Basic English |
For [1063] whether [5101] is [2076] easier [2123], to say [2036], Thy sins [266] be forgiven [863] thee [4671]; or [2228] to say [2036], Arise [1453], and [2532] walk [4043]? |
For whether is easier, to say, Your sins be forgiven you; or to say, Arise, and walk? |
Updated King James |
For [1063] whether [5101] is [2076] easier [2123], to say [2036], Thy sins [266] be forgiven [863] thee [4671]; or [2228] to say [2036], Arise [1453], and [2532] walk [4043]? |
for which is easier? to say, The sins have been forgiven to thee; or to say, Rise, and walk? |
Young's Literal |
For [1063] whether [5101] is [2076] easier [2123], to say [2036], Thy sins [266] be forgiven [863] thee [4671]; or [2228] to say [2036], Arise [1453], and [2532] walk [4043]? |
For which is easier: to say, Thy sins are forgiven; or to say, Rise up and walk? |
Darby |
For [1063] whether [5101] is [2076] easier [2123], to say [2036], Thy sins [266] be forgiven [863] thee [4671]; or [2228] to say [2036], Arise [1453], and [2532] walk [4043]? |
For which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise, and walk? |
Webster |
For [1063] whether [5101] is [2076] easier [2123], to say [2036], Thy sins [266] be forgiven [863] thee [4671]; or [2228] to say [2036], Arise [1453], and [2532] walk [4043]? |
For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' |
World English |
For [1063] whether [5101] is [2076] easier [2123], to say [2036], Thy sins [266] be forgiven [863] thee [4671]; or [2228] to say [2036], Arise [1453], and [2532] walk [4043]? |
Whether is easier, to say, Thy sins are forgiven thee: or to say, Arise, and walk? |
Douay Rheims |
For [1063] whether [5101] is [2076] easier [2123], to say [2036], Thy sins [266] be forgiven [863] thee [4671]; or [2228] to say [2036], Arise [1453], and [2532] walk [4043]? |
quid est facilius dicere dimittuntur tibi peccata aut dicere surge et ambula |
Jerome's Vulgate |
For [1063] whether [5101] is [2076] easier [2123], to say [2036], Thy sins [266] be forgiven [863] thee [4671]; or [2228] to say [2036], Arise [1453], and [2532] walk [4043]? |
For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?' |
Hebrew Names |
For [1063] whether [5101] is [2076] easier [2123], to say [2036], Thy sins [266] be forgiven [863] thee [4671]; or [2228] to say [2036], Arise [1453], and [2532] walk [4043]? |
Porque, ¿qué es más fácil, decir: Los pecados te son perdonados; ó decir: Levántate, y anda? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For [1063] whether [5101] is [2076] easier [2123], to say [2036], Thy sins [266] be forgiven [863] thee [4671]; or [2228] to say [2036], Arise [1453], and [2532] walk [4043]? |
¿Qué es más fácil, decir: Los pecados te son perdonados; o decir: Levántate, y anda? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For [1063] whether [5101] is [2076] easier [2123], to say [2036], Thy sins [266] be forgiven [863] thee [4671]; or [2228] to say [2036], Arise [1453], and [2532] walk [4043]? |
"Which is easier, to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up, and walk'? |
New American Standard Bible© |
For [1063] whether [5101] is [2076] easier [2123], to say [2036], Thy sins [266] be forgiven [863] thee [4671]; or [2228] to say [2036], Arise [1453], and [2532] walk [4043]? |
For which is easier: to say, Your sins are forgiven and the penalty remitted, or to say, Get up and walk? |
Amplified Bible© |
For [1063] whether [5101] is [2076] easier [2123], to say [2036], Thy sins [266] be forgiven [863] thee [4671]; or [2228] to say [2036], Arise [1453], and [2532] walk [4043]? |
Car, lequel est le plus aisé, de dire: Tes péchés sont pardonnés, ou de dire: Lève-toi, et marche? |
Louis Segond - 1910 (French) |
For [1063] whether [5101] is [2076] easier [2123], to say [2036], Thy sins [266] be forgiven [863] thee [4671]; or [2228] to say [2036], Arise [1453], and [2532] walk [4043]? |
Car lequel est le plus facile, de dire: Tes péchés sont pardonnés, ou de dire: Lève-toi et marche? |
John Darby (French) |
For [1063] whether [5101] is [2076] easier [2123], to say [2036], Thy sins [266] be forgiven [863] thee [4671]; or [2228] to say [2036], Arise [1453], and [2532] walk [4043]? |
Pois qual é mais fácil? dizer: Perdoados são os teus pecados, ou dizer: Levanta-te e anda? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |