Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 9:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 9:4 And [2532] Jesus [2424] knowing [1492] their [846] thoughts [1761] said [2036], Wherefore [2444] think [1760] ye [5210] evil [4190] in [1722] your [5216] hearts [2588]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] Jesus [2424] knowing [1492] their [846] thoughts [1761] said [2036], Wherefore [2444] think [1760] ye [5210] evil [4190] in [1722] your [5216] hearts [2588]? And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts? King James
And [2532] Jesus [2424] knowing [1492] their [846] thoughts [1761] said [2036], Wherefore [2444] think [1760] ye [5210] evil [4190] in [1722] your [5216] hearts [2588]? And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts? American Standard
And [2532] Jesus [2424] knowing [1492] their [846] thoughts [1761] said [2036], Wherefore [2444] think [1760] ye [5210] evil [4190] in [1722] your [5216] hearts [2588]? And Jesus, having knowledge of what was in their minds, said, Why are your thoughts evil? Basic English
And [2532] Jesus [2424] knowing [1492] their [846] thoughts [1761] said [2036], Wherefore [2444] think [1760] ye [5210] evil [4190] in [1722] your [5216] hearts [2588]? And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think all of you evil in your hearts? Updated King James
And [2532] Jesus [2424] knowing [1492] their [846] thoughts [1761] said [2036], Wherefore [2444] think [1760] ye [5210] evil [4190] in [1722] your [5216] hearts [2588]? And Jesus, having known their thoughts, said, `Why think ye evil in your hearts? Young's Literal
And [2532] Jesus [2424] knowing [1492] their [846] thoughts [1761] said [2036], Wherefore [2444] think [1760] ye [5210] evil [4190] in [1722] your [5216] hearts [2588]? And Jesus, seeing their thoughts, said, Why do ye think evil things in your hearts? Darby
And [2532] Jesus [2424] knowing [1492] their [846] thoughts [1761] said [2036], Wherefore [2444] think [1760] ye [5210] evil [4190] in [1722] your [5216] hearts [2588]? And Jesus, knowing their thoughts, said, Why think ye evil in your hearts? Webster
And [2532] Jesus [2424] knowing [1492] their [846] thoughts [1761] said [2036], Wherefore [2444] think [1760] ye [5210] evil [4190] in [1722] your [5216] hearts [2588]? Jesus, knowing their thoughts, said, "Why do you think evil in your hearts? World English
And [2532] Jesus [2424] knowing [1492] their [846] thoughts [1761] said [2036], Wherefore [2444] think [1760] ye [5210] evil [4190] in [1722] your [5216] hearts [2588]? And Jesus seeing their thoughts, said: Why do you think evil in your hearts? Douay Rheims
And [2532] Jesus [2424] knowing [1492] their [846] thoughts [1761] said [2036], Wherefore [2444] think [1760] ye [5210] evil [4190] in [1722] your [5216] hearts [2588]? et cum vidisset Iesus cogitationes eorum dixit ut quid cogitatis mala in cordibus vestris Jerome's Vulgate
And [2532] Jesus [2424] knowing [1492] their [846] thoughts [1761] said [2036], Wherefore [2444] think [1760] ye [5210] evil [4190] in [1722] your [5216] hearts [2588]? Yeshua, knowing their thoughts, said, "Why do you think evil in your hearts? Hebrew Names
And [2532] Jesus [2424] knowing [1492] their [846] thoughts [1761] said [2036], Wherefore [2444] think [1760] ye [5210] evil [4190] in [1722] your [5216] hearts [2588]? Y viendo Jesús sus pensamientos, dijo: ¿Por qué pensáis mal en vuestros corazones? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] Jesus [2424] knowing [1492] their [846] thoughts [1761] said [2036], Wherefore [2444] think [1760] ye [5210] evil [4190] in [1722] your [5216] hearts [2588]? Y viendo Jesús sus pensamientos, dijo: ¿Por qué pensáis malas cosas en vuestros corazones? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] Jesus [2424] knowing [1492] their [846] thoughts [1761] said [2036], Wherefore [2444] think [1760] ye [5210] evil [4190] in [1722] your [5216] hearts [2588]? And Jesus knowing their thoughts said, "Why are you thinking evil in your hearts? New American Standard Bible©
And [2532] Jesus [2424] knowing [1492] their [846] thoughts [1761] said [2036], Wherefore [2444] think [1760] ye [5210] evil [4190] in [1722] your [5216] hearts [2588]? But Jesus, knowing (seeing) their thoughts, said, Why do you think evil and harbor malice in your hearts? Amplified Bible©
And [2532] Jesus [2424] knowing [1492] their [846] thoughts [1761] said [2036], Wherefore [2444] think [1760] ye [5210] evil [4190] in [1722] your [5216] hearts [2588]? Et Jésus, connaissant leurs pensées, dit: Pourquoi avez-vous de mauvaises pensées dans vos coeurs? Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] Jesus [2424] knowing [1492] their [846] thoughts [1761] said [2036], Wherefore [2444] think [1760] ye [5210] evil [4190] in [1722] your [5216] hearts [2588]? Jésus, voyant leurs pensées, dit: Pourquoi pensez-vous du mal dans vos coeurs? John Darby (French)
And [2532] Jesus [2424] knowing [1492] their [846] thoughts [1761] said [2036], Wherefore [2444] think [1760] ye [5210] evil [4190] in [1722] your [5216] hearts [2588]? Mas Jesus, conhecendo-lhes os pensamentos, disse: Por que pensais o mal em vossos corações?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top