Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then [5119] saith [3004] he unto his [846] disciples [3101], The harvest [2326] truly [3303] is plenteous [4183], but [1161] the labourers [2040] are few [3641]; |
Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few; |
King James |
Then [5119] saith [3004] he unto his [846] disciples [3101], The harvest [2326] truly [3303] is plenteous [4183], but [1161] the labourers [2040] are few [3641]; |
Then saith he unto his disciples, The harvest indeed is plenteous, but the laborers are few. |
American Standard |
Then [5119] saith [3004] he unto his [846] disciples [3101], The harvest [2326] truly [3303] is plenteous [4183], but [1161] the labourers [2040] are few [3641]; |
Then he said to his disciples, There is much grain but not enough men to get it in. |
Basic English |
Then [5119] saith [3004] he unto his [846] disciples [3101], The harvest [2326] truly [3303] is plenteous [4183], but [1161] the labourers [2040] are few [3641]; |
Then says he unto his disciples, The harvest truly is abundant, but the labourers are few; |
Updated King James |
Then [5119] saith [3004] he unto his [846] disciples [3101], The harvest [2326] truly [3303] is plenteous [4183], but [1161] the labourers [2040] are few [3641]; |
then saith he to his disciples, `The harvest indeed `is' abundant, but the workmen few; |
Young's Literal |
Then [5119] saith [3004] he unto his [846] disciples [3101], The harvest [2326] truly [3303] is plenteous [4183], but [1161] the labourers [2040] are few [3641]; |
Then saith he to his disciples, The harvest is great and the workmen are few; |
Darby |
Then [5119] saith [3004] he unto his [846] disciples [3101], The harvest [2326] truly [3303] is plenteous [4183], but [1161] the labourers [2040] are few [3641]; |
Then saith he to his disciples, The harvest truly is plentiful, but the laborers are few. |
Webster |
Then [5119] saith [3004] he unto his [846] disciples [3101], The harvest [2326] truly [3303] is plenteous [4183], but [1161] the labourers [2040] are few [3641]; |
Then he said to his disciples, "The harvest indeed is plentiful, but the laborers are few. |
World English |
Then [5119] saith [3004] he unto his [846] disciples [3101], The harvest [2326] truly [3303] is plenteous [4183], but [1161] the labourers [2040] are few [3641]; |
Then he saith to his disciples, The harvest indeed is great, but the labourers are few. |
Douay Rheims |
Then [5119] saith [3004] he unto his [846] disciples [3101], The harvest [2326] truly [3303] is plenteous [4183], but [1161] the labourers [2040] are few [3641]; |
tunc dicit discipulis suis messis quidem multa operarii autem pauci |
Jerome's Vulgate |
Then [5119] saith [3004] he unto his [846] disciples [3101], The harvest [2326] truly [3303] is plenteous [4183], but [1161] the labourers [2040] are few [3641]; |
Then he said to his disciples, "The harvest indeed is plentiful, but the laborers are few. |
Hebrew Names |
Then [5119] saith [3004] he unto his [846] disciples [3101], The harvest [2326] truly [3303] is plenteous [4183], but [1161] the labourers [2040] are few [3641]; |
Entonces dice á sus discípulos: A la verdad la mies es mucha, mas los obreros pocos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then [5119] saith [3004] he unto his [846] disciples [3101], The harvest [2326] truly [3303] is plenteous [4183], but [1161] the labourers [2040] are few [3641]; |
Entonces dice a sus discípulos: A la verdad la mies es mucha, mas los obreros pocos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then [5119] saith [3004] he unto his [846] disciples [3101], The harvest [2326] truly [3303] is plenteous [4183], but [1161] the labourers [2040] are few [3641]; |
Then He said to His disciples, "The harvest is plentiful, but the workers are few. |
New American Standard Bible© |
Then [5119] saith [3004] he unto his [846] disciples [3101], The harvest [2326] truly [3303] is plenteous [4183], but [1161] the labourers [2040] are few [3641]; |
Then He said to His disciples, The harvest is indeed plentiful, but the laborers are few. |
Amplified Bible© |
Then [5119] saith [3004] he unto his [846] disciples [3101], The harvest [2326] truly [3303] is plenteous [4183], but [1161] the labourers [2040] are few [3641]; |
Alors il dit à ses disciples: La moisson est grande, mais il y a peu d`ouvriers. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then [5119] saith [3004] he unto his [846] disciples [3101], The harvest [2326] truly [3303] is plenteous [4183], but [1161] the labourers [2040] are few [3641]; |
Alors il dit à ses disciples: La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers: |
John Darby (French) |
Then [5119] saith [3004] he unto his [846] disciples [3101], The harvest [2326] truly [3303] is plenteous [4183], but [1161] the labourers [2040] are few [3641]; |
Então disse a seus discípulos: Na verdade, a seara é grande, mas os trabalhadores são poucos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |