Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] his [846] disciples [3101] came [4334] to him, and awoke [1453] him [846], saying [3004], Lord [2962], save [4982] us [2248]: we perish [622]. |
And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish. |
King James |
And [2532] his [846] disciples [3101] came [4334] to him, and awoke [1453] him [846], saying [3004], Lord [2962], save [4982] us [2248]: we perish [622]. |
And they came to him, and awoke him, saying, Save, Lord; we perish. |
American Standard |
And [2532] his [846] disciples [3101] came [4334] to him, and awoke [1453] him [846], saying [3004], Lord [2962], save [4982] us [2248]: we perish [622]. |
And they came to him, and, awaking him, said, Help, Lord; destruction is near. |
Basic English |
And [2532] his [846] disciples [3101] came [4334] to him, and awoke [1453] him [846], saying [3004], Lord [2962], save [4982] us [2248]: we perish [622]. |
And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish. |
Updated King James |
And [2532] his [846] disciples [3101] came [4334] to him, and awoke [1453] him [846], saying [3004], Lord [2962], save [4982] us [2248]: we perish [622]. |
and his disciples having come to him, awoke him, saying, `Sir, save us; we are perishing.' |
Young's Literal |
And [2532] his [846] disciples [3101] came [4334] to him, and awoke [1453] him [846], saying [3004], Lord [2962], save [4982] us [2248]: we perish [622]. |
And the disciples came and awoke him, saying, Lord save: we perish. |
Darby |
And [2532] his [846] disciples [3101] came [4334] to him, and awoke [1453] him [846], saying [3004], Lord [2962], save [4982] us [2248]: we perish [622]. |
And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish. |
Webster |
And [2532] his [846] disciples [3101] came [4334] to him, and awoke [1453] him [846], saying [3004], Lord [2962], save [4982] us [2248]: we perish [622]. |
They came to him, and woke him up, saying, "Save us, Lord! We are dying!" |
World English |
And [2532] his [846] disciples [3101] came [4334] to him, and awoke [1453] him [846], saying [3004], Lord [2962], save [4982] us [2248]: we perish [622]. |
And they came to him, and awaked him, saying: Lord, save us, we perish. |
Douay Rheims |
And [2532] his [846] disciples [3101] came [4334] to him, and awoke [1453] him [846], saying [3004], Lord [2962], save [4982] us [2248]: we perish [622]. |
et accesserunt et suscitaverunt eum dicentes Domine salva nos perimus |
Jerome's Vulgate |
And [2532] his [846] disciples [3101] came [4334] to him, and awoke [1453] him [846], saying [3004], Lord [2962], save [4982] us [2248]: we perish [622]. |
They came to him, and woke him up, saying, "Save us, Lord! We are dying!" |
Hebrew Names |
And [2532] his [846] disciples [3101] came [4334] to him, and awoke [1453] him [846], saying [3004], Lord [2962], save [4982] us [2248]: we perish [622]. |
Y llegándose sus discípulos, le despertaron, diciendo: Seńor, sálvanos, que perecemos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] his [846] disciples [3101] came [4334] to him, and awoke [1453] him [846], saying [3004], Lord [2962], save [4982] us [2248]: we perish [622]. |
Y llegándose sus discípulos, le despertaron, diciendo: Seńor, sálvanos, que perecemos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] his [846] disciples [3101] came [4334] to him, and awoke [1453] him [846], saying [3004], Lord [2962], save [4982] us [2248]: we perish [622]. |
And they came to Him and woke Him, saying, "Save us, Lord; we are perishing!" |
New American Standard Bible© |
And [2532] his [846] disciples [3101] came [4334] to him, and awoke [1453] him [846], saying [3004], Lord [2962], save [4982] us [2248]: we perish [622]. |
And they went and awakened Him, saying, Lord, rescue and preserve us! We are perishing! |
Amplified Bible© |
And [2532] his [846] disciples [3101] came [4334] to him, and awoke [1453] him [846], saying [3004], Lord [2962], save [4982] us [2248]: we perish [622]. |
Les disciples s`étant approchés le réveillčrent, et dirent: Seigneur, sauve-nous, nous périssons! |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] his [846] disciples [3101] came [4334] to him, and awoke [1453] him [846], saying [3004], Lord [2962], save [4982] us [2248]: we perish [622]. |
Et les disciples s'approchčrent et le réveillčrent, disant: Seigneur, sauve-nous! nous périssons. |
John Darby (French) |
And [2532] his [846] disciples [3101] came [4334] to him, and awoke [1453] him [846], saying [3004], Lord [2962], save [4982] us [2248]: we perish [622]. |
Os discípulos, pois, aproximando-se, o despertaram, dizendo: Salva-nos, Senhor, que estamos perecendo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |