Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 8:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 8:2 And [2532], behold [2400], there came [2064] a leper [3015] and worshipped [4352] him [846], saying [3004], Lord [2962], if [1437] thou wilt [2309], thou canst [1410] make [2511] me [3165] clean [2511].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532], behold [2400], there came [2064] a leper [3015] and worshipped [4352] him [846], saying [3004], Lord [2962], if [1437] thou wilt [2309], thou canst [1410] make [2511] me [3165] clean [2511]. And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. King James
And [2532], behold [2400], there came [2064] a leper [3015] and worshipped [4352] him [846], saying [3004], Lord [2962], if [1437] thou wilt [2309], thou canst [1410] make [2511] me [3165] clean [2511]. And behold, there came to him a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. American Standard
And [2532], behold [2400], there came [2064] a leper [3015] and worshipped [4352] him [846], saying [3004], Lord [2962], if [1437] thou wilt [2309], thou canst [1410] make [2511] me [3165] clean [2511]. And a leper came and gave him worship, saying, Lord, if it is your pleasure, you have power to make me clean. Basic English
And [2532], behold [2400], there came [2064] a leper [3015] and worshipped [4352] him [846], saying [3004], Lord [2962], if [1437] thou wilt [2309], thou canst [1410] make [2511] me [3165] clean [2511]. And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if you will, you can make me clean. Updated King James
And [2532], behold [2400], there came [2064] a leper [3015] and worshipped [4352] him [846], saying [3004], Lord [2962], if [1437] thou wilt [2309], thou canst [1410] make [2511] me [3165] clean [2511]. and lo, a leper having come, was bowing to him, saying, `Sir, if thou art willing, thou art able to cleanse me;' Young's Literal
And [2532], behold [2400], there came [2064] a leper [3015] and worshipped [4352] him [846], saying [3004], Lord [2962], if [1437] thou wilt [2309], thou canst [1410] make [2511] me [3165] clean [2511]. And behold, a leper came up to him and did him homage, saying, Lord, if thou wilt, thou art able to cleanse me. Darby
And [2532], behold [2400], there came [2064] a leper [3015] and worshipped [4352] him [846], saying [3004], Lord [2962], if [1437] thou wilt [2309], thou canst [1410] make [2511] me [3165] clean [2511]. And behold, there came a leper and worshiped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. Webster
And [2532], behold [2400], there came [2064] a leper [3015] and worshipped [4352] him [846], saying [3004], Lord [2962], if [1437] thou wilt [2309], thou canst [1410] make [2511] me [3165] clean [2511]. Behold, a leper came to him and worshiped him, saying, "Lord, if you want to, you can make me clean." World English
And [2532], behold [2400], there came [2064] a leper [3015] and worshipped [4352] him [846], saying [3004], Lord [2962], if [1437] thou wilt [2309], thou canst [1410] make [2511] me [3165] clean [2511]. And behold a leper came and adored him, saying: Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. Douay Rheims
And [2532], behold [2400], there came [2064] a leper [3015] and worshipped [4352] him [846], saying [3004], Lord [2962], if [1437] thou wilt [2309], thou canst [1410] make [2511] me [3165] clean [2511]. et ecce leprosus veniens adorabat eum dicens Domine si vis potes me mundare Jerome's Vulgate
And [2532], behold [2400], there came [2064] a leper [3015] and worshipped [4352] him [846], saying [3004], Lord [2962], if [1437] thou wilt [2309], thou canst [1410] make [2511] me [3165] clean [2511]. Behold, a leper came to him and worshiped him, saying, "Lord, if you want to, you can make me clean." Hebrew Names
And [2532], behold [2400], there came [2064] a leper [3015] and worshipped [4352] him [846], saying [3004], Lord [2962], if [1437] thou wilt [2309], thou canst [1410] make [2511] me [3165] clean [2511]. Y he aquí un leproso vino, y le adoraba, diciendo: Señor, si quisieres, puedes limpiarme. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532], behold [2400], there came [2064] a leper [3015] and worshipped [4352] him [846], saying [3004], Lord [2962], if [1437] thou wilt [2309], thou canst [1410] make [2511] me [3165] clean [2511]. Y he aquí un leproso vino, y le adoraba, diciendo: Señor, si quisieres, puedes limpiarme. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532], behold [2400], there came [2064] a leper [3015] and worshipped [4352] him [846], saying [3004], Lord [2962], if [1437] thou wilt [2309], thou canst [1410] make [2511] me [3165] clean [2511]. And a leper came to Him and bowed down before Him, and said, "Lord, if You are willing, You can make me clean." New American Standard Bible©
And [2532], behold [2400], there came [2064] a leper [3015] and worshipped [4352] him [846], saying [3004], Lord [2962], if [1437] thou wilt [2309], thou canst [1410] make [2511] me [3165] clean [2511]. And behold, a leper came up to Him and, prostrating himself, worshiped Him, saying, Lord, if You are willing, You are able to cleanse me by curing me. Amplified Bible©
And [2532], behold [2400], there came [2064] a leper [3015] and worshipped [4352] him [846], saying [3004], Lord [2962], if [1437] thou wilt [2309], thou canst [1410] make [2511] me [3165] clean [2511]. Et voici, un lépreux s`étant approché se prosterna devant lui, et dit: Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532], behold [2400], there came [2064] a leper [3015] and worshipped [4352] him [846], saying [3004], Lord [2962], if [1437] thou wilt [2309], thou canst [1410] make [2511] me [3165] clean [2511]. Et voici, un lépreux s'approchant, se prosterna devant lui, disant: Seigneur, si tu veux, tu peux me rendre net. John Darby (French)
And [2532], behold [2400], there came [2064] a leper [3015] and worshipped [4352] him [846], saying [3004], Lord [2962], if [1437] thou wilt [2309], thou canst [1410] make [2511] me [3165] clean [2511]. E eis que veio um leproso e o adorava, dizendo: Senhor, se quiseres, podes tornar-me limpo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top