Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 6:34 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 6:34 Take [3309] therefore [3767] no [3361] thought [3309] for [1519] the morrow [839]: for [1063] the morrow [839] shall take thought [3309] for the things [3588] of itself [1438]. Sufficient [713] unto the day [2250] is the evil [2549] thereof [846].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Take [3309] therefore [3767] no [3361] thought [3309] for [1519] the morrow [839]: for [1063] the morrow [839] shall take thought [3309] for the things [3588] of itself [1438]. Sufficient [713] unto the day [2250] is the evil [2549] thereof [846]. Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof. King James
Take [3309] therefore [3767] no [3361] thought [3309] for [1519] the morrow [839]: for [1063] the morrow [839] shall take thought [3309] for the things [3588] of itself [1438]. Sufficient [713] unto the day [2250] is the evil [2549] thereof [846]. Be not therefore anxious for the morrow: for the morrow will be anxious for itself. Sufficient unto the day is the evil thereof. American Standard
Take [3309] therefore [3767] no [3361] thought [3309] for [1519] the morrow [839]: for [1063] the morrow [839] shall take thought [3309] for the things [3588] of itself [1438]. Sufficient [713] unto the day [2250] is the evil [2549] thereof [846]. Then have no care for tomorrow: tomorrow will take care of itself. Take the trouble of the day as it comes. Basic English
Take [3309] therefore [3767] no [3361] thought [3309] for [1519] the morrow [839]: for [1063] the morrow [839] shall take thought [3309] for the things [3588] of itself [1438]. Sufficient [713] unto the day [2250] is the evil [2549] thereof [846]. Take therefore no thought for the next day: for the next day shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof. Updated King James
Take [3309] therefore [3767] no [3361] thought [3309] for [1519] the morrow [839]: for [1063] the morrow [839] shall take thought [3309] for the things [3588] of itself [1438]. Sufficient [713] unto the day [2250] is the evil [2549] thereof [846]. Be not therefore anxious for the morrow, for the morrow shall be anxious for its own things; sufficient for the day `is' the evil of it. Young's Literal
Take [3309] therefore [3767] no [3361] thought [3309] for [1519] the morrow [839]: for [1063] the morrow [839] shall take thought [3309] for the things [3588] of itself [1438]. Sufficient [713] unto the day [2250] is the evil [2549] thereof [846]. Be not careful therefore for the morrow, for the morrow shall be careful about itself. Sufficient to the day is its own evil. Darby
Take [3309] therefore [3767] no [3361] thought [3309] for [1519] the morrow [839]: for [1063] the morrow [839] shall take thought [3309] for the things [3588] of itself [1438]. Sufficient [713] unto the day [2250] is the evil [2549] thereof [846]. Therefore be not anxious for the morrow: for the morrow will be solicitous for the things of itself. Sufficient to the day is its own evil. Webster
Take [3309] therefore [3767] no [3361] thought [3309] for [1519] the morrow [839]: for [1063] the morrow [839] shall take thought [3309] for the things [3588] of itself [1438]. Sufficient [713] unto the day [2250] is the evil [2549] thereof [846]. Therefore don't be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day's own evil is sufficient. World English
Take [3309] therefore [3767] no [3361] thought [3309] for [1519] the morrow [839]: for [1063] the morrow [839] shall take thought [3309] for the things [3588] of itself [1438]. Sufficient [713] unto the day [2250] is the evil [2549] thereof [846]. Be not therefore solicitous for to morrow; for the morrow will be solicitous for itself. Sufficient for the day is the evil thereof. Douay Rheims
Take [3309] therefore [3767] no [3361] thought [3309] for [1519] the morrow [839]: for [1063] the morrow [839] shall take thought [3309] for the things [3588] of itself [1438]. Sufficient [713] unto the day [2250] is the evil [2549] thereof [846]. nolite ergo esse solliciti in crastinum crastinus enim dies sollicitus erit sibi ipse sufficit diei malitia sua Jerome's Vulgate
Take [3309] therefore [3767] no [3361] thought [3309] for [1519] the morrow [839]: for [1063] the morrow [839] shall take thought [3309] for the things [3588] of itself [1438]. Sufficient [713] unto the day [2250] is the evil [2549] thereof [846]. Therefore don't be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day's own evil is sufficient. Hebrew Names
Take [3309] therefore [3767] no [3361] thought [3309] for [1519] the morrow [839]: for [1063] the morrow [839] shall take thought [3309] for the things [3588] of itself [1438]. Sufficient [713] unto the day [2250] is the evil [2549] thereof [846]. Así que, no os congojéis por el día de mañana; que el día de mañana traerá su fatiga: basta al día su afán. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Take [3309] therefore [3767] no [3361] thought [3309] for [1519] the morrow [839]: for [1063] the morrow [839] shall take thought [3309] for the things [3588] of itself [1438]. Sufficient [713] unto the day [2250] is the evil [2549] thereof [846]. Así que, no os acongojéis por lo de mañana; que el mañana traerá su congoja: basta al día su aflicción. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Take [3309] therefore [3767] no [3361] thought [3309] for [1519] the morrow [839]: for [1063] the morrow [839] shall take thought [3309] for the things [3588] of itself [1438]. Sufficient [713] unto the day [2250] is the evil [2549] thereof [846]. "So do not worry about tomorrow; for tomorrow will care for itself. Each day has enough trouble of its own. New American Standard Bible©
Take [3309] therefore [3767] no [3361] thought [3309] for [1519] the morrow [839]: for [1063] the morrow [839] shall take thought [3309] for the things [3588] of itself [1438]. Sufficient [713] unto the day [2250] is the evil [2549] thereof [846]. So do not worry or be anxious about tomorrow, for tomorrow will have worries and anxieties of its own. Sufficient for each day is its own trouble. Amplified Bible©
Take [3309] therefore [3767] no [3361] thought [3309] for [1519] the morrow [839]: for [1063] the morrow [839] shall take thought [3309] for the things [3588] of itself [1438]. Sufficient [713] unto the day [2250] is the evil [2549] thereof [846]. Ne vous inquiétez donc pas du lendemain; car le lendemain aura soin de lui-même. A chaque jour suffit sa peine. Louis Segond - 1910 (French)
Take [3309] therefore [3767] no [3361] thought [3309] for [1519] the morrow [839]: for [1063] the morrow [839] shall take thought [3309] for the things [3588] of itself [1438]. Sufficient [713] unto the day [2250] is the evil [2549] thereof [846]. Ne soyez donc pas en souci pour le lendemain, car le lendemain sera en souci de lui-même: à chaque jour suffit sa peine. John Darby (French)
Take [3309] therefore [3767] no [3361] thought [3309] for [1519] the morrow [839]: for [1063] the morrow [839] shall take thought [3309] for the things [3588] of itself [1438]. Sufficient [713] unto the day [2250] is the evil [2549] thereof [846]. Não vos inquieteis, pois, pelo dia de amanhã; porque o dia de amanhã cuidará de si mesmo. Basta a cada dia o seu mal.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top