Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Be [2071] ye [5210] therefore [3767] perfect [5046], even [5618] as your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] is [2076] perfect [5046]. |
Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect. |
King James |
Be [2071] ye [5210] therefore [3767] perfect [5046], even [5618] as your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] is [2076] perfect [5046]. |
Ye therefore shall be perfect, as your heavenly Father is perfect. |
American Standard |
Be [2071] ye [5210] therefore [3767] perfect [5046], even [5618] as your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] is [2076] perfect [5046]. |
Be then complete in righteousness, even as your Father in heaven is complete. |
Basic English |
Be [2071] ye [5210] therefore [3767] perfect [5046], even [5618] as your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] is [2076] perfect [5046]. |
Be all of you therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect. |
Updated King James |
Be [2071] ye [5210] therefore [3767] perfect [5046], even [5618] as your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] is [2076] perfect [5046]. |
ye shall therefore be perfect, as your Father who `is' in the heavens is perfect. |
Young's Literal |
Be [2071] ye [5210] therefore [3767] perfect [5046], even [5618] as your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] is [2076] perfect [5046]. |
Be ye therefore perfect as your heavenly Father is perfect. |
Darby |
Be [2071] ye [5210] therefore [3767] perfect [5046], even [5618] as your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] is [2076] perfect [5046]. |
Be ye therefore perfect, even as your Father who is in heaven is perfect. |
Webster |
Be [2071] ye [5210] therefore [3767] perfect [5046], even [5618] as your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] is [2076] perfect [5046]. |
Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect. |
World English |
Be [2071] ye [5210] therefore [3767] perfect [5046], even [5618] as your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] is [2076] perfect [5046]. |
Be you therefore perfect, as also your heavenly Father is perfect. |
Douay Rheims |
Be [2071] ye [5210] therefore [3767] perfect [5046], even [5618] as your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] is [2076] perfect [5046]. |
estote ergo vos perfecti sicut et Pater vester caelestis perfectus est |
Jerome's Vulgate |
Be [2071] ye [5210] therefore [3767] perfect [5046], even [5618] as your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] is [2076] perfect [5046]. |
Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect. |
Hebrew Names |
Be [2071] ye [5210] therefore [3767] perfect [5046], even [5618] as your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] is [2076] perfect [5046]. |
Sed, pues, vosotros perfectos, como vuestro Padre que está en los cielos es perfecto. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Be [2071] ye [5210] therefore [3767] perfect [5046], even [5618] as your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] is [2076] perfect [5046]. |
Sed, pues, vosotros perfectos, como vuestro Padre que está en los cielos es perfecto. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Be [2071] ye [5210] therefore [3767] perfect [5046], even [5618] as your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] is [2076] perfect [5046]. |
"Therefore you are to be perfect, as your heavenly Father is perfect. |
New American Standard Bible© |
Be [2071] ye [5210] therefore [3767] perfect [5046], even [5618] as your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] is [2076] perfect [5046]. |
You, therefore, must be perfect [growing into complete maturity of godliness in mind and character, having reached the proper height of virtue and integrity], as your heavenly Father is perfect. See: Lev. 19:2, 18. |
Amplified Bible© |
Be [2071] ye [5210] therefore [3767] perfect [5046], even [5618] as your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] is [2076] perfect [5046]. |
Soyez donc parfaits, comme votre Père céleste est parfait. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Be [2071] ye [5210] therefore [3767] perfect [5046], even [5618] as your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] is [2076] perfect [5046]. |
Vous, soyez donc parfaits, comme votre Père céleste est parfait. |
John Darby (French) |
Be [2071] ye [5210] therefore [3767] perfect [5046], even [5618] as your [5216] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772] is [2076] perfect [5046]. |
Sede vós, pois, perfeitos, como é perfeito o vosso Pai celestial. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |