Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. |
Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King. |
King James |
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. |
nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King. |
American Standard |
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. |
Or by the earth, because it is the resting-place for his foot; or by Jerusalem, because it is the town of the great King. |
Basic English |
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. |
Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King. |
Updated King James |
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. |
nor by the earth, because it is His footstool, nor by Jerusalem, because it is a city of a great king, |
Young's Literal |
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. |
nor by the earth, because it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, because it is the city of the great King. |
Darby |
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. |
Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King, |
Webster |
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. |
nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King. |
World English |
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. |
Nor by the earth, for it is his footstool: nor by Jerusalem, for it is the city of the great king: |
Douay Rheims |
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. |
neque per terram quia scabillum est pedum eius neque per Hierosolymam quia civitas est magni Regis |
Jerome's Vulgate |
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. |
nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King. |
Hebrew Names |
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. |
Ni por la tierra, porque es el estrado de sus pies; ni por Jerusalem, porque es la ciudad del gran Rey. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. |
ni por la tierra, porque es el estrado de sus pies; ni por Jerusalén, porque es la ciudad del gran Rey. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. |
or by the earth, for it is the footstool of His feet, or by Jerusalem, for it is THE CITY OF THE GREAT KING. |
New American Standard Bible© |
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. |
Or by the earth, for it is the footstool of His feet; or by Jerusalem, for it is the city of the Great King. See: Ps. 48:2; Isa. 66:1. |
Amplified Bible© |
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. |
ni par la terre, parce que c`est son marchepied; ni par Jérusalem, parce que c`est la ville du grand roi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. |
ni par la terre, car elle est le marchepied de ses pieds; ni par Jérusalem, car elle est la ville du grand Roi. |
John Darby (French) |
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. |
nem pela terra, porque é o escabelo de seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |