Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 5:35 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 5:35 Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King. King James
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King. American Standard
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. Or by the earth, because it is the resting-place for his foot; or by Jerusalem, because it is the town of the great King. Basic English
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King. Updated King James
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. nor by the earth, because it is His footstool, nor by Jerusalem, because it is a city of a great king, Young's Literal
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. nor by the earth, because it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, because it is the city of the great King. Darby
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King, Webster
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King. World English
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. Nor by the earth, for it is his footstool: nor by Jerusalem, for it is the city of the great king: Douay Rheims
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. neque per terram quia scabillum est pedum eius neque per Hierosolymam quia civitas est magni Regis Jerome's Vulgate
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King. Hebrew Names
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. Ni por la tierra, porque es el estrado de sus pies; ni por Jerusalem, porque es la ciudad del gran Rey. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. ni por la tierra, porque es el estrado de sus pies; ni por Jerusalén, porque es la ciudad del gran Rey. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. or by the earth, for it is the footstool of His feet, or by Jerusalem, for it is THE CITY OF THE GREAT KING. New American Standard Bible©
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. Or by the earth, for it is the footstool of His feet; or by Jerusalem, for it is the city of the Great King. See: Ps. 48:2; Isa. 66:1. Amplified Bible©
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. ni par la terre, parce que c`est son marchepied; ni par Jérusalem, parce que c`est la ville du grand roi. Louis Segond - 1910 (French)
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. ni par la terre, car elle est le marchepied de ses pieds; ni par Jérusalem, car elle est la ville du grand Roi. John Darby (French)
Nor [3383] by [1722] the earth [1093]; for [3754] it is [2076] his [846] footstool [4228] [5286]: neither [3383] by [1519] Jerusalem [2414]; for [3754] it is [2076] the city [4172] of the great [3173] King [935]. nem pela terra, porque é o escabelo de seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top