Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 5:30 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 5:30 And [2532] if [1487] thy [4675] right [1188] hand [5495] offend [4624] thee [4571], cut [1581] it [846] off [1581], and [2532] cast [906] it from [575] thee [4675]: for [1063] it is profitable [4851] for thee [4671] that [2443] one [1520] of thy [4675] members [3196] should perish [622], and [2532] not [3361] that thy [4675] whole [3650] body [4983] should be cast [906] into [1519] hell [1067].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] if [1487] thy [4675] right [1188] hand [5495] offend [4624] thee [4571], cut [1581] it [846] off [1581], and [2532] cast [906] it from [575] thee [4675]: for [1063] it is profitable [4851] for thee [4671] that [2443] one [1520] of thy [4675] members [3196] should perish [622], and [2532] not [3361] that thy [4675] whole [3650] body [4983] should be cast [906] into [1519] hell [1067]. And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. King James
And [2532] if [1487] thy [4675] right [1188] hand [5495] offend [4624] thee [4571], cut [1581] it [846] off [1581], and [2532] cast [906] it from [575] thee [4675]: for [1063] it is profitable [4851] for thee [4671] that [2443] one [1520] of thy [4675] members [3196] should perish [622], and [2532] not [3361] that thy [4675] whole [3650] body [4983] should be cast [906] into [1519] hell [1067]. And if thy right hand causeth thee to stumble, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body go into hell. American Standard
And [2532] if [1487] thy [4675] right [1188] hand [5495] offend [4624] thee [4571], cut [1581] it [846] off [1581], and [2532] cast [906] it from [575] thee [4675]: for [1063] it is profitable [4851] for thee [4671] that [2443] one [1520] of thy [4675] members [3196] should perish [622], and [2532] not [3361] that thy [4675] whole [3650] body [4983] should be cast [906] into [1519] hell [1067]. And if your right hand is a cause of trouble to you, let it be cut off and put it away from you; because it is better to undergo the loss of one part, than for all your body to go into hell. Basic English
And [2532] if [1487] thy [4675] right [1188] hand [5495] offend [4624] thee [4571], cut [1581] it [846] off [1581], and [2532] cast [906] it from [575] thee [4675]: for [1063] it is profitable [4851] for thee [4671] that [2443] one [1520] of thy [4675] members [3196] should perish [622], and [2532] not [3361] that thy [4675] whole [3650] body [4983] should be cast [906] into [1519] hell [1067]. And if your right hand offend you, cut it off, and cast it from you: for it is profitable for you that one of your members should perish, and not that your whole body should be cast into hell. Updated King James
And [2532] if [1487] thy [4675] right [1188] hand [5495] offend [4624] thee [4571], cut [1581] it [846] off [1581], and [2532] cast [906] it from [575] thee [4675]: for [1063] it is profitable [4851] for thee [4671] that [2443] one [1520] of thy [4675] members [3196] should perish [622], and [2532] not [3361] that thy [4675] whole [3650] body [4983] should be cast [906] into [1519] hell [1067]. `And, if thy right hand doth cause thee to stumble, cut it off, and cast from thee, for it is good to thee that one of thy members may perish, and not thy whole body be cast to gehenna. Young's Literal
And [2532] if [1487] thy [4675] right [1188] hand [5495] offend [4624] thee [4571], cut [1581] it [846] off [1581], and [2532] cast [906] it from [575] thee [4675]: for [1063] it is profitable [4851] for thee [4671] that [2443] one [1520] of thy [4675] members [3196] should perish [622], and [2532] not [3361] that thy [4675] whole [3650] body [4983] should be cast [906] into [1519] hell [1067]. And if thy right hand be a snare to thee, cut it off and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members perish, and not thy whole body be cast into hell. Darby
And [2532] if [1487] thy [4675] right [1188] hand [5495] offend [4624] thee [4571], cut [1581] it [846] off [1581], and [2532] cast [906] it from [575] thee [4675]: for [1063] it is profitable [4851] for thee [4671] that [2443] one [1520] of thy [4675] members [3196] should perish [622], and [2532] not [3361] that thy [4675] whole [3650] body [4983] should be cast [906] into [1519] hell [1067]. And if thy right hand shall cause thee to sin, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. Webster
And [2532] if [1487] thy [4675] right [1188] hand [5495] offend [4624] thee [4571], cut [1581] it [846] off [1581], and [2532] cast [906] it from [575] thee [4675]: for [1063] it is profitable [4851] for thee [4671] that [2443] one [1520] of thy [4675] members [3196] should perish [622], and [2532] not [3361] that thy [4675] whole [3650] body [4983] should be cast [906] into [1519] hell [1067]. If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna. World English
And [2532] if [1487] thy [4675] right [1188] hand [5495] offend [4624] thee [4571], cut [1581] it [846] off [1581], and [2532] cast [906] it from [575] thee [4675]: for [1063] it is profitable [4851] for thee [4671] that [2443] one [1520] of thy [4675] members [3196] should perish [622], and [2532] not [3361] that thy [4675] whole [3650] body [4983] should be cast [906] into [1519] hell [1067]. And if thy right hand scandalize thee, cut it off, and cast it from thee: for it is expedient for thee that one of thy members should perish, rather than that thy whole body be cast into hell. Douay Rheims
And [2532] if [1487] thy [4675] right [1188] hand [5495] offend [4624] thee [4571], cut [1581] it [846] off [1581], and [2532] cast [906] it from [575] thee [4675]: for [1063] it is profitable [4851] for thee [4671] that [2443] one [1520] of thy [4675] members [3196] should perish [622], and [2532] not [3361] that thy [4675] whole [3650] body [4983] should be cast [906] into [1519] hell [1067]. et si dextera manus tua scandalizat te abscide eam et proice abs te expedit tibi ut pereat unum membrorum tuorum quam totum corpus tuum eat in gehennam Jerome's Vulgate
And [2532] if [1487] thy [4675] right [1188] hand [5495] offend [4624] thee [4571], cut [1581] it [846] off [1581], and [2532] cast [906] it from [575] thee [4675]: for [1063] it is profitable [4851] for thee [4671] that [2443] one [1520] of thy [4675] members [3196] should perish [622], and [2532] not [3361] that thy [4675] whole [3650] body [4983] should be cast [906] into [1519] hell [1067]. If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehinnom. Hebrew Names
And [2532] if [1487] thy [4675] right [1188] hand [5495] offend [4624] thee [4571], cut [1581] it [846] off [1581], and [2532] cast [906] it from [575] thee [4675]: for [1063] it is profitable [4851] for thee [4671] that [2443] one [1520] of thy [4675] members [3196] should perish [622], and [2532] not [3361] that thy [4675] whole [3650] body [4983] should be cast [906] into [1519] hell [1067]. Y si tu mano derecha te fuere ocasión de caer, córtala, y échala de ti: que mejor te es que se pierda uno de tus miembros, que no que todo tu cuerpo sea echado al infierno. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] if [1487] thy [4675] right [1188] hand [5495] offend [4624] thee [4571], cut [1581] it [846] off [1581], and [2532] cast [906] it from [575] thee [4675]: for [1063] it is profitable [4851] for thee [4671] that [2443] one [1520] of thy [4675] members [3196] should perish [622], and [2532] not [3361] that thy [4675] whole [3650] body [4983] should be cast [906] into [1519] hell [1067]. Y si tu mano derecha te fuere ocasión de caer, córtala, y échala de ti; que mejor te es que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea echado al quemadero. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] if [1487] thy [4675] right [1188] hand [5495] offend [4624] thee [4571], cut [1581] it [846] off [1581], and [2532] cast [906] it from [575] thee [4675]: for [1063] it is profitable [4851] for thee [4671] that [2443] one [1520] of thy [4675] members [3196] should perish [622], and [2532] not [3361] that thy [4675] whole [3650] body [4983] should be cast [906] into [1519] hell [1067]. "If your right hand makes you stumble, cut it off and throw it from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to go into hell. New American Standard Bible©
And [2532] if [1487] thy [4675] right [1188] hand [5495] offend [4624] thee [4571], cut [1581] it [846] off [1581], and [2532] cast [906] it from [575] thee [4675]: for [1063] it is profitable [4851] for thee [4671] that [2443] one [1520] of thy [4675] members [3196] should perish [622], and [2532] not [3361] that thy [4675] whole [3650] body [4983] should be cast [906] into [1519] hell [1067]. And if your right hand serves as a trap to ensnare you or is an occasion for you to stumble and sin, cut it off and cast it from you. It is better that you lose one of your members than that your entire body should be cast into hell (Gehenna). Amplified Bible©
And [2532] if [1487] thy [4675] right [1188] hand [5495] offend [4624] thee [4571], cut [1581] it [846] off [1581], and [2532] cast [906] it from [575] thee [4675]: for [1063] it is profitable [4851] for thee [4671] that [2443] one [1520] of thy [4675] members [3196] should perish [622], and [2532] not [3361] that thy [4675] whole [3650] body [4983] should be cast [906] into [1519] hell [1067]. Et si ta main droite est pour toi une occasion de chute, coupe-la et jette-la loin de toi; car il est avantageux pour toi qu`un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier n`aille pas dans la géhenne. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] if [1487] thy [4675] right [1188] hand [5495] offend [4624] thee [4571], cut [1581] it [846] off [1581], and [2532] cast [906] it from [575] thee [4675]: for [1063] it is profitable [4851] for thee [4671] that [2443] one [1520] of thy [4675] members [3196] should perish [622], and [2532] not [3361] that thy [4675] whole [3650] body [4983] should be cast [906] into [1519] hell [1067]. Et si ta main droite est pour toi une occasion de chute, coupe-la et jette-la loin de toi; car il est avantageux pour toi qu'un de tes membres périsse, et que tout ton corps ne soit pas jeté dans la géhenne. John Darby (French)
And [2532] if [1487] thy [4675] right [1188] hand [5495] offend [4624] thee [4571], cut [1581] it [846] off [1581], and [2532] cast [906] it from [575] thee [4675]: for [1063] it is profitable [4851] for thee [4671] that [2443] one [1520] of thy [4675] members [3196] should perish [622], and [2532] not [3361] that thy [4675] whole [3650] body [4983] should be cast [906] into [1519] hell [1067]. E, se a tua mão direita te faz tropeçar, corta-a e lança-a de ti; pois te é melhor que se perca um dos teus membros do que vá todo o teu corpo para o inferno.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top