Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Think [3543] not [3361] that [3754] I am come [2064] to destroy [2647] the law [3551], or [2228] the prophets [4396]: I am [2064] not [3756] come [2064] to destroy [2647], but [235] to fulfil [4137]. |
Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. |
King James |
Think [3543] not [3361] that [3754] I am come [2064] to destroy [2647] the law [3551], or [2228] the prophets [4396]: I am [2064] not [3756] come [2064] to destroy [2647], but [235] to fulfil [4137]. |
Think not that I came to destroy the law or the prophets: I came not to destroy, but to fulfil. |
American Standard |
Think [3543] not [3361] that [3754] I am come [2064] to destroy [2647] the law [3551], or [2228] the prophets [4396]: I am [2064] not [3756] come [2064] to destroy [2647], but [235] to fulfil [4137]. |
Let there be no thought that I have come to put an end to the law or the prophets. I have not come for destruction, but to make complete. |
Basic English |
Think [3543] not [3361] that [3754] I am come [2064] to destroy [2647] the law [3551], or [2228] the prophets [4396]: I am [2064] not [3756] come [2064] to destroy [2647], but [235] to fulfil [4137]. |
Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfill. |
Updated King James |
Think [3543] not [3361] that [3754] I am come [2064] to destroy [2647] the law [3551], or [2228] the prophets [4396]: I am [2064] not [3756] come [2064] to destroy [2647], but [235] to fulfil [4137]. |
`Do not suppose that I came to throw down the law or the prophets -- I did not come to throw down, but to fulfill; |
Young's Literal |
Think [3543] not [3361] that [3754] I am come [2064] to destroy [2647] the law [3551], or [2228] the prophets [4396]: I am [2064] not [3756] come [2064] to destroy [2647], but [235] to fulfil [4137]. |
Think not that I am come to make void the law or the prophets; I am not come to make void, but to fulfil. |
Darby |
Think [3543] not [3361] that [3754] I am come [2064] to destroy [2647] the law [3551], or [2228] the prophets [4396]: I am [2064] not [3756] come [2064] to destroy [2647], but [235] to fulfil [4137]. |
Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfill. |
Webster |
Think [3543] not [3361] that [3754] I am come [2064] to destroy [2647] the law [3551], or [2228] the prophets [4396]: I am [2064] not [3756] come [2064] to destroy [2647], but [235] to fulfil [4137]. |
"Don't think that I came to destroy the law or the prophets. I didn't come to destroy, but to fulfill. |
World English |
Think [3543] not [3361] that [3754] I am come [2064] to destroy [2647] the law [3551], or [2228] the prophets [4396]: I am [2064] not [3756] come [2064] to destroy [2647], but [235] to fulfil [4137]. |
Do not think that I am come to destroy the law, or the prophets. I am not come to destroy, but to fulfill. |
Douay Rheims |
Think [3543] not [3361] that [3754] I am come [2064] to destroy [2647] the law [3551], or [2228] the prophets [4396]: I am [2064] not [3756] come [2064] to destroy [2647], but [235] to fulfil [4137]. |
nolite putare quoniam veni solvere legem aut prophetas non veni solvere sed adimplere |
Jerome's Vulgate |
Think [3543] not [3361] that [3754] I am come [2064] to destroy [2647] the law [3551], or [2228] the prophets [4396]: I am [2064] not [3756] come [2064] to destroy [2647], but [235] to fulfil [4137]. |
"Don't think that I came to destroy the Torah or the Prophets. I didn't come to destroy, but to fulfill. |
Hebrew Names |
Think [3543] not [3361] that [3754] I am come [2064] to destroy [2647] the law [3551], or [2228] the prophets [4396]: I am [2064] not [3756] come [2064] to destroy [2647], but [235] to fulfil [4137]. |
No penséis que he venido para abrogar la ley ó los profetas: no he venido para abrogar, sino á cumplir. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Think [3543] not [3361] that [3754] I am come [2064] to destroy [2647] the law [3551], or [2228] the prophets [4396]: I am [2064] not [3756] come [2064] to destroy [2647], but [235] to fulfil [4137]. |
No penséis que he venido para desatar la ley o los profetas; no he venido para desatarla, sino para cumplirla. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Think [3543] not [3361] that [3754] I am come [2064] to destroy [2647] the law [3551], or [2228] the prophets [4396]: I am [2064] not [3756] come [2064] to destroy [2647], but [235] to fulfil [4137]. |
"Do not think that I came to abolish the Law or the Prophets; I did not come to abolish but to fulfill. |
New American Standard Bible© |
Think [3543] not [3361] that [3754] I am come [2064] to destroy [2647] the law [3551], or [2228] the prophets [4396]: I am [2064] not [3756] come [2064] to destroy [2647], but [235] to fulfil [4137]. |
Do not think that I have come to do away with or undo the Law or the Prophets; I have come not to do away with or undo but to complete and fulfill them. |
Amplified Bible© |
Think [3543] not [3361] that [3754] I am come [2064] to destroy [2647] the law [3551], or [2228] the prophets [4396]: I am [2064] not [3756] come [2064] to destroy [2647], but [235] to fulfil [4137]. |
Ne croyez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les prophètes; je suis venu non pour abolir, mais pour accomplir. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Think [3543] not [3361] that [3754] I am come [2064] to destroy [2647] the law [3551], or [2228] the prophets [4396]: I am [2064] not [3756] come [2064] to destroy [2647], but [235] to fulfil [4137]. |
¶ Ne pensez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les prophètes: je ne suis pas venu pour abolir, mais pour accomplir; |
John Darby (French) |
Think [3543] not [3361] that [3754] I am come [2064] to destroy [2647] the law [3551], or [2228] the prophets [4396]: I am [2064] not [3756] come [2064] to destroy [2647], but [235] to fulfil [4137]. |
Não penseis que vim destruir a lei ou os profetas; não vim destruir, mas cumprir. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |