Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 4:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 4:3 And [2532] when the tempter [3985] came [4334] to him [846], he said [2036], If [1487] thou be [1488] the Son [5207] of God [2316], command [2036] that [2443] these [3778] stones [3037] be made [1096] bread [740].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] when the tempter [3985] came [4334] to him [846], he said [2036], If [1487] thou be [1488] the Son [5207] of God [2316], command [2036] that [2443] these [3778] stones [3037] be made [1096] bread [740]. And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. King James
And [2532] when the tempter [3985] came [4334] to him [846], he said [2036], If [1487] thou be [1488] the Son [5207] of God [2316], command [2036] that [2443] these [3778] stones [3037] be made [1096] bread [740]. And the tempter came and said unto him, If thou art the Son of God, command that these stones become bread. American Standard
And [2532] when the tempter [3985] came [4334] to him [846], he said [2036], If [1487] thou be [1488] the Son [5207] of God [2316], command [2036] that [2443] these [3778] stones [3037] be made [1096] bread [740]. And the Evil One came and said to him, If you are the Son of God, give the word for these stones to become bread. Basic English
And [2532] when the tempter [3985] came [4334] to him [846], he said [2036], If [1487] thou be [1488] the Son [5207] of God [2316], command [2036] that [2443] these [3778] stones [3037] be made [1096] bread [740]. And when the tempter came to him, he said, If you be the Son of God, command that these stones be made bread. Updated King James
And [2532] when the tempter [3985] came [4334] to him [846], he said [2036], If [1487] thou be [1488] the Son [5207] of God [2316], command [2036] that [2443] these [3778] stones [3037] be made [1096] bread [740]. And the Tempter having come to him said, `If Son thou art of God -- speak that these stones may become loaves.' Young's Literal
And [2532] when the tempter [3985] came [4334] to him [846], he said [2036], If [1487] thou be [1488] the Son [5207] of God [2316], command [2036] that [2443] these [3778] stones [3037] be made [1096] bread [740]. And the tempter coming up to him said, If thou be Son of God, speak, that these stones may become loaves of bread. Darby
And [2532] when the tempter [3985] came [4334] to him [846], he said [2036], If [1487] thou be [1488] the Son [5207] of God [2316], command [2036] that [2443] these [3778] stones [3037] be made [1096] bread [740]. And when the tempter came to him, he said, If thou art the son of God, command that these stones be made bread. Webster
And [2532] when the tempter [3985] came [4334] to him [846], he said [2036], If [1487] thou be [1488] the Son [5207] of God [2316], command [2036] that [2443] these [3778] stones [3037] be made [1096] bread [740]. The tempter came and said to him, "If you are the Son of God, command that these stones become bread." World English
And [2532] when the tempter [3985] came [4334] to him [846], he said [2036], If [1487] thou be [1488] the Son [5207] of God [2316], command [2036] that [2443] these [3778] stones [3037] be made [1096] bread [740]. And the tempter coming said to him: If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. Douay Rheims
And [2532] when the tempter [3985] came [4334] to him [846], he said [2036], If [1487] thou be [1488] the Son [5207] of God [2316], command [2036] that [2443] these [3778] stones [3037] be made [1096] bread [740]. et accedens temptator dixit ei si Filius Dei es dic ut lapides isti panes fiant Jerome's Vulgate
And [2532] when the tempter [3985] came [4334] to him [846], he said [2036], If [1487] thou be [1488] the Son [5207] of God [2316], command [2036] that [2443] these [3778] stones [3037] be made [1096] bread [740]. The tempter came and said to him, "If you are the Son of God, command that these stones become bread." Hebrew Names
And [2532] when the tempter [3985] came [4334] to him [846], he said [2036], If [1487] thou be [1488] the Son [5207] of God [2316], command [2036] that [2443] these [3778] stones [3037] be made [1096] bread [740]. Y llegándose á él el tentador, dijo: Si eres Hijo de Dios, di que estas piedras se hagan pan. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] when the tempter [3985] came [4334] to him [846], he said [2036], If [1487] thou be [1488] the Son [5207] of God [2316], command [2036] that [2443] these [3778] stones [3037] be made [1096] bread [740]. Y llegándose a él el tentador, dijo: Si eres Hijo de Dios, di que estas piedras se conviertan en pan. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] when the tempter [3985] came [4334] to him [846], he said [2036], If [1487] thou be [1488] the Son [5207] of God [2316], command [2036] that [2443] these [3778] stones [3037] be made [1096] bread [740]. And the tempter came and said to Him, "If You are the Son of God, command that these stones become bread." New American Standard Bible©
And [2532] when the tempter [3985] came [4334] to him [846], he said [2036], If [1487] thou be [1488] the Son [5207] of God [2316], command [2036] that [2443] these [3778] stones [3037] be made [1096] bread [740]. And the tempter came and said to Him, If You are God's Son, command these stones to be made [loaves of] bread. Amplified Bible©
And [2532] when the tempter [3985] came [4334] to him [846], he said [2036], If [1487] thou be [1488] the Son [5207] of God [2316], command [2036] that [2443] these [3778] stones [3037] be made [1096] bread [740]. Le tentateur, s`étant approché, lui dit: Si tu es Fils de Dieu, ordonne que ces pierres deviennent des pains. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] when the tempter [3985] came [4334] to him [846], he said [2036], If [1487] thou be [1488] the Son [5207] of God [2316], command [2036] that [2443] these [3778] stones [3037] be made [1096] bread [740]. Et le tentateur, s'approchant de lui, dit: Si tu es Fils de Dieu, dis que ces pierres deviennent des pains. John Darby (French)
And [2532] when the tempter [3985] came [4334] to him [846], he said [2036], If [1487] thou be [1488] the Son [5207] of God [2316], command [2036] that [2443] these [3778] stones [3037] be made [1096] bread [740]. Chegando, entăo, o tentador, disse-lhe: Se tu és Filho de Deus manda que estas pedras se tornem em păes.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top