Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
From [575] that time [5119] Jesus [2424] began [756] to preach [2784], and [2532] to say [3004], Repent [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand. |
King James |
From [575] that time [5119] Jesus [2424] began [756] to preach [2784], and [2532] to say [3004], Repent [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
From that time began Jesus to preach, and to say, Repent ye; for the kingdom of heaven is at hand. |
American Standard |
From [575] that time [5119] Jesus [2424] began [756] to preach [2784], and [2532] to say [3004], Repent [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
From that time Jesus went about preaching and saying, Let your hearts be turned from sin, for the kingdom of heaven is near. |
Basic English |
From [575] that time [5119] Jesus [2424] began [756] to preach [2784], and [2532] to say [3004], Repent [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand. |
Updated King James |
From [575] that time [5119] Jesus [2424] began [756] to preach [2784], and [2532] to say [3004], Repent [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
From that time began Jesus to proclaim and to say, `Reform ye, for come nigh hath the reign of the heavens.' |
Young's Literal |
From [575] that time [5119] Jesus [2424] began [756] to preach [2784], and [2532] to say [3004], Repent [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
From that time began Jesus to preach and to say, Repent, for the kingdom of the heavens has drawn nigh. |
Darby |
From [575] that time [5119] Jesus [2424] began [756] to preach [2784], and [2532] to say [3004], Repent [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand. |
Webster |
From [575] that time [5119] Jesus [2424] began [756] to preach [2784], and [2532] to say [3004], Repent [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
From that time, Jesus began to preach, and to say, "Repent! For the Kingdom of Heaven is at hand." |
World English |
From [575] that time [5119] Jesus [2424] began [756] to preach [2784], and [2532] to say [3004], Repent [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
From that time Jesus began to preach, and to say: Do penance, for the kingdom of heaven is at hand. |
Douay Rheims |
From [575] that time [5119] Jesus [2424] began [756] to preach [2784], and [2532] to say [3004], Repent [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
exinde coepit Iesus praedicare et dicere paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caelorum |
Jerome's Vulgate |
From [575] that time [5119] Jesus [2424] began [756] to preach [2784], and [2532] to say [3004], Repent [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
From that time, Yeshua began to proclaim, and to say, "Repent! For the Kingdom of Heaven is at hand." |
Hebrew Names |
From [575] that time [5119] Jesus [2424] began [756] to preach [2784], and [2532] to say [3004], Repent [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
Desde entonces comenzó Jesús á predicar, y á decir: Arrepentíos, que el reino de los cielos se ha acercado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
From [575] that time [5119] Jesus [2424] began [756] to preach [2784], and [2532] to say [3004], Repent [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
Desde entonces comenzó Jesús a predicar, y a decir: Arrepentíos, que el Reino de los cielos se ha acercado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
From [575] that time [5119] Jesus [2424] began [756] to preach [2784], and [2532] to say [3004], Repent [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
From that time Jesus began to preach and say, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand." |
New American Standard Bible© |
From [575] that time [5119] Jesus [2424] began [756] to preach [2784], and [2532] to say [3004], Repent [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
From that time Jesus began to preach, crying out, Repent (change your mind for the better, heartily amend your ways, with abhorrence of your past sins), for the kingdom of heaven is at hand. |
Amplified Bible© |
From [575] that time [5119] Jesus [2424] began [756] to preach [2784], and [2532] to say [3004], Repent [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
Dès ce moment Jésus commença à prêcher, et à dire: Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche. |
Louis Segond - 1910 (French) |
From [575] that time [5119] Jesus [2424] began [756] to preach [2784], and [2532] to say [3004], Repent [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
Dès lors Jésus commença à prêcher et à dire: Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approché. |
John Darby (French) |
From [575] that time [5119] Jesus [2424] began [756] to preach [2784], and [2532] to say [3004], Repent [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
Desde então começou Jesus a pregar, e a dizer: Arrependei- vos, porque é chegado o reino dos céus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |