Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] saying [3004], Repent ye [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand. |
King James |
And [2532] saying [3004], Repent ye [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
Repent ye; for the kingdom of heaven is at hand. |
American Standard |
And [2532] saying [3004], Repent ye [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
Saying, Let your hearts be turned from sin; for the kingdom of heaven is near. |
Basic English |
And [2532] saying [3004], Repent ye [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
And saying, Repent all of you: for the kingdom of heaven is at hand. |
Updated King James |
And [2532] saying [3004], Repent ye [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
and saying, `Reform, for come nigh hath the reign of the heavens,' |
Young's Literal |
And [2532] saying [3004], Repent ye [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
and saying, Repent, for the kingdom of the heavens has drawn nigh. |
Darby |
And [2532] saying [3004], Repent ye [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand. |
Webster |
And [2532] saying [3004], Repent ye [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
"Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand!" |
World English |
And [2532] saying [3004], Repent ye [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
And saying: Do penance: for the kingdom of heaven is at hand. |
Douay Rheims |
And [2532] saying [3004], Repent ye [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
et dicens paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caelorum |
Jerome's Vulgate |
And [2532] saying [3004], Repent ye [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
"Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand!" |
Hebrew Names |
And [2532] saying [3004], Repent ye [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
Y diciendo: Arrepentíos, que el reino de los cielos se ha acercado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] saying [3004], Repent ye [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
y diciendo: Arrepentíos, que el Reino de los cielos se acerca. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] saying [3004], Repent ye [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
"Repent, for the kingdom of heaven is at hand." |
New American Standard Bible© |
And [2532] saying [3004], Repent ye [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
And saying, Repent (think differently; change your mind, regretting your sins and changing your conduct), for the kingdom of heaven is at hand. |
Amplified Bible© |
And [2532] saying [3004], Repent ye [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
Il disait: Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] saying [3004], Repent ye [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
et disant: Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approché. |
John Darby (French) |
And [2532] saying [3004], Repent ye [3340]: for [1063] the kingdom [932] of heaven [3772] is at hand [1448]. |
dizendo: Arrependei-vos, porque é chegado o reino dos céus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |