Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] lo [2400] a voice [5456] from [1537] heaven [3772], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207], in [1722] whom [3739] I am well pleased [2106]. |
And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased. |
King James |
And [2532] lo [2400] a voice [5456] from [1537] heaven [3772], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207], in [1722] whom [3739] I am well pleased [2106]. |
and lo, a voice out of the heavens, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased. |
American Standard |
And [2532] lo [2400] a voice [5456] from [1537] heaven [3772], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207], in [1722] whom [3739] I am well pleased [2106]. |
And a voice came out of heaven, saying, This is my dearly loved Son, with whom I am well pleased. |
Basic English |
And [2532] lo [2400] a voice [5456] from [1537] heaven [3772], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207], in [1722] whom [3739] I am well pleased [2106]. |
And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased. |
Updated King James |
And [2532] lo [2400] a voice [5456] from [1537] heaven [3772], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207], in [1722] whom [3739] I am well pleased [2106]. |
and lo, a voice out of the heavens, saying, `This is My Son -- the Beloved, in whom I did delight.' |
Young's Literal |
And [2532] lo [2400] a voice [5456] from [1537] heaven [3772], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207], in [1722] whom [3739] I am well pleased [2106]. |
and behold, a voice out of the heavens saying, This is my beloved Son, in whom I have found my delight. |
Darby |
And [2532] lo [2400] a voice [5456] from [1537] heaven [3772], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207], in [1722] whom [3739] I am well pleased [2106]. |
And lo, a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased. |
Webster |
And [2532] lo [2400] a voice [5456] from [1537] heaven [3772], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207], in [1722] whom [3739] I am well pleased [2106]. |
Behold, a voice out of the heavens said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased." |
World English |
And [2532] lo [2400] a voice [5456] from [1537] heaven [3772], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207], in [1722] whom [3739] I am well pleased [2106]. |
And behold a voice from heaven, saying: This is my beloved Son, in whom I am well pleased. |
Douay Rheims |
And [2532] lo [2400] a voice [5456] from [1537] heaven [3772], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207], in [1722] whom [3739] I am well pleased [2106]. |
et ecce vox de caelis dicens hic est Filius meus dilectus in quo mihi conplacui |
Jerome's Vulgate |
And [2532] lo [2400] a voice [5456] from [1537] heaven [3772], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207], in [1722] whom [3739] I am well pleased [2106]. |
Behold, a voice out of the heavens said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased." |
Hebrew Names |
And [2532] lo [2400] a voice [5456] from [1537] heaven [3772], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207], in [1722] whom [3739] I am well pleased [2106]. |
Y he aquí una voz de los cielos que decía: Este es mi Hijo amado, en el cual tengo contentamiento. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] lo [2400] a voice [5456] from [1537] heaven [3772], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207], in [1722] whom [3739] I am well pleased [2106]. |
Y he aquí una voz de los cielos que decía: Este es mi Hijo amado, en el cual tengo contentamiento. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] lo [2400] a voice [5456] from [1537] heaven [3772], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207], in [1722] whom [3739] I am well pleased [2106]. |
and behold, a voice out of the heavens said, "This is My beloved Son, in whom I am well-pleased." |
New American Standard Bible© |
And [2532] lo [2400] a voice [5456] from [1537] heaven [3772], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207], in [1722] whom [3739] I am well pleased [2106]. |
And behold, a voice from heaven said, This is My Son, My Beloved, in Whom I delight! See: Ps. 2:7; Isa. 42:1. |
Amplified Bible© |
And [2532] lo [2400] a voice [5456] from [1537] heaven [3772], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207], in [1722] whom [3739] I am well pleased [2106]. |
Et voici, une voix fit entendre des cieux ces paroles: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j`ai mis toute mon affection. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] lo [2400] a voice [5456] from [1537] heaven [3772], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207], in [1722] whom [3739] I am well pleased [2106]. |
Et voici une voix qui venait des cieux, disant: Celui-ci est mon fils bien-aimé, en qui j'ai trouvé mon plaisir. |
John Darby (French) |
And [2532] lo [2400] a voice [5456] from [1537] heaven [3772], saying [3004], This [3778] is [2076] my [3450] beloved [27] Son [5207], in [1722] whom [3739] I am well pleased [2106]. |
e eis que uma voz dos céus dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |