Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Wheresoever [3699] [1437] this [5124] gospel [2098] shall be preached [2784] in [1722] the whole [3650] world [2889], there shall also [2532] this, that [3739] this woman [3778] [846] hath done [4160], be told [2980] for [1519] a memorial [3422] of her [846]. |
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her. |
King James |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Wheresoever [3699] [1437] this [5124] gospel [2098] shall be preached [2784] in [1722] the whole [3650] world [2889], there shall also [2532] this, that [3739] this woman [3778] [846] hath done [4160], be told [2980] for [1519] a memorial [3422] of her [846]. |
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, that also which this woman hath done shall be spoken of for a memorial of her. |
American Standard |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Wheresoever [3699] [1437] this [5124] gospel [2098] shall be preached [2784] in [1722] the whole [3650] world [2889], there shall also [2532] this, that [3739] this woman [3778] [846] hath done [4160], be told [2980] for [1519] a memorial [3422] of her [846]. |
Truly I say to you, Wherever this good news goes out in all the world, what this woman has done will be talked of in memory of her. |
Basic English |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Wheresoever [3699] [1437] this [5124] gospel [2098] shall be preached [2784] in [1722] the whole [3650] world [2889], there shall also [2532] this, that [3739] this woman [3778] [846] hath done [4160], be told [2980] for [1519] a memorial [3422] of her [846]. |
Verily I say unto you, Where ever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman has done, be told for a memorial of her. |
Updated King James |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Wheresoever [3699] [1437] this [5124] gospel [2098] shall be preached [2784] in [1722] the whole [3650] world [2889], there shall also [2532] this, that [3739] this woman [3778] [846] hath done [4160], be told [2980] for [1519] a memorial [3422] of her [846]. |
Verily I say to you, Wherever this good news may be proclaimed in the whole world, what this `one' did shall also be spoken of -- for a memorial of her.' |
Young's Literal |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Wheresoever [3699] [1437] this [5124] gospel [2098] shall be preached [2784] in [1722] the whole [3650] world [2889], there shall also [2532] this, that [3739] this woman [3778] [846] hath done [4160], be told [2980] for [1519] a memorial [3422] of her [846]. |
Verily I say to you, Wheresoever these glad tidings may be preached in the whole world, that also which this woman has done shall be spoken of for a memorial of her. |
Darby |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Wheresoever [3699] [1437] this [5124] gospel [2098] shall be preached [2784] in [1722] the whole [3650] world [2889], there shall also [2532] this, that [3739] this woman [3778] [846] hath done [4160], be told [2980] for [1519] a memorial [3422] of her [846]. |
Verily I say to you, Wherever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, which this woman hath done, be told for a memorial of her. |
Webster |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Wheresoever [3699] [1437] this [5124] gospel [2098] shall be preached [2784] in [1722] the whole [3650] world [2889], there shall also [2532] this, that [3739] this woman [3778] [846] hath done [4160], be told [2980] for [1519] a memorial [3422] of her [846]. |
Most certainly I tell you, wherever this Good News is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of as a memorial of her." |
World English |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Wheresoever [3699] [1437] this [5124] gospel [2098] shall be preached [2784] in [1722] the whole [3650] world [2889], there shall also [2532] this, that [3739] this woman [3778] [846] hath done [4160], be told [2980] for [1519] a memorial [3422] of her [846]. |
Amen I say to you, wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, that also which she hath done, shall be told for a memory of her. |
Douay Rheims |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Wheresoever [3699] [1437] this [5124] gospel [2098] shall be preached [2784] in [1722] the whole [3650] world [2889], there shall also [2532] this, that [3739] this woman [3778] [846] hath done [4160], be told [2980] for [1519] a memorial [3422] of her [846]. |
amen dico vobis ubicumque praedicatum fuerit hoc evangelium in toto mundo dicetur et quod haec fecit in memoriam eius |
Jerome's Vulgate |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Wheresoever [3699] [1437] this [5124] gospel [2098] shall be preached [2784] in [1722] the whole [3650] world [2889], there shall also [2532] this, that [3739] this woman [3778] [846] hath done [4160], be told [2980] for [1519] a memorial [3422] of her [846]. |
Most certainly I tell you, wherever this Good News is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of as a memorial of her." |
Hebrew Names |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Wheresoever [3699] [1437] this [5124] gospel [2098] shall be preached [2784] in [1722] the whole [3650] world [2889], there shall also [2532] this, that [3739] this woman [3778] [846] hath done [4160], be told [2980] for [1519] a memorial [3422] of her [846]. |
De cierto os digo, que donde quiera que este evangelio fuere predicado en todo el mundo, también será dicho para memoria de ella, lo que ésta ha hecho. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Wheresoever [3699] [1437] this [5124] gospel [2098] shall be preached [2784] in [1722] the whole [3650] world [2889], there shall also [2532] this, that [3739] this woman [3778] [846] hath done [4160], be told [2980] for [1519] a memorial [3422] of her [846]. |
De cierto os digo, que dondequiera que este Evangelio fuere predicado en todo el mundo, también será dicho para memoria de ella, lo que ésta ha hecho. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Wheresoever [3699] [1437] this [5124] gospel [2098] shall be preached [2784] in [1722] the whole [3650] world [2889], there shall also [2532] this, that [3739] this woman [3778] [846] hath done [4160], be told [2980] for [1519] a memorial [3422] of her [846]. |
"Truly I say to you, wherever this gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of in memory of her." |
New American Standard Bible© |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Wheresoever [3699] [1437] this [5124] gospel [2098] shall be preached [2784] in [1722] the whole [3650] world [2889], there shall also [2532] this, that [3739] this woman [3778] [846] hath done [4160], be told [2980] for [1519] a memorial [3422] of her [846]. |
Truly I tell you, wherever this good news (the Gospel) is preached in the whole world, what this woman has done will be told also, in memory of her. |
Amplified Bible© |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Wheresoever [3699] [1437] this [5124] gospel [2098] shall be preached [2784] in [1722] the whole [3650] world [2889], there shall also [2532] this, that [3739] this woman [3778] [846] hath done [4160], be told [2980] for [1519] a memorial [3422] of her [846]. |
Je vous le dis en vérité, partout où cette bonne nouvelle sera prêchée, dans le monde entier, on racontera aussi en mémoire de cette femme ce qu`elle a fait. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Wheresoever [3699] [1437] this [5124] gospel [2098] shall be preached [2784] in [1722] the whole [3650] world [2889], there shall also [2532] this, that [3739] this woman [3778] [846] hath done [4160], be told [2980] for [1519] a memorial [3422] of her [846]. |
vérité, je vous dis: En quelque lieu que cet évangile soit prêché dans le monde entier, on parlera aussi de ce que cette femme a fait, en mémoire d'elle. |
John Darby (French) |
Verily [281] I say [3004] unto you [5213], Wheresoever [3699] [1437] this [5124] gospel [2098] shall be preached [2784] in [1722] the whole [3650] world [2889], there shall also [2532] this, that [3739] this woman [3778] [846] hath done [4160], be told [2980] for [1519] a memorial [3422] of her [846]. |
Em verdade vos digo que onde quer que for pregado em todo o mundo este evangelho, também o que ela fez será contado para memória sua. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |