Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] it came to pass [1096], when [3753] Jesus [2424] had finished [5055] all [3956] these [5128] sayings [3056], he said [2036] unto his [846] disciples [3101], |
And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples, |
King James |
And [2532] it came to pass [1096], when [3753] Jesus [2424] had finished [5055] all [3956] these [5128] sayings [3056], he said [2036] unto his [846] disciples [3101], |
And it came to pass, when Jesus had finished all these words, he said unto his disciples, |
American Standard |
And [2532] it came to pass [1096], when [3753] Jesus [2424] had finished [5055] all [3956] these [5128] sayings [3056], he said [2036] unto his [846] disciples [3101], |
And when Jesus had come to the end of all these words, he said to his disciples, |
Basic English |
And [2532] it came to pass [1096], when [3753] Jesus [2424] had finished [5055] all [3956] these [5128] sayings [3056], he said [2036] unto his [846] disciples [3101], |
And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples, |
Updated King James |
And [2532] it came to pass [1096], when [3753] Jesus [2424] had finished [5055] all [3956] these [5128] sayings [3056], he said [2036] unto his [846] disciples [3101], |
And it came to pass, when Jesus finished all these words, he said to his disciples, |
Young's Literal |
And [2532] it came to pass [1096], when [3753] Jesus [2424] had finished [5055] all [3956] these [5128] sayings [3056], he said [2036] unto his [846] disciples [3101], |
And it came to pass when Jesus had finished all these sayings, he said to his disciples, |
Darby |
And [2532] it came to pass [1096], when [3753] Jesus [2424] had finished [5055] all [3956] these [5128] sayings [3056], he said [2036] unto his [846] disciples [3101], |
And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said to his disciples, |
Webster |
And [2532] it came to pass [1096], when [3753] Jesus [2424] had finished [5055] all [3956] these [5128] sayings [3056], he said [2036] unto his [846] disciples [3101], |
It happened, when Jesus had finished all these words, that he said to his disciples, |
World English |
And [2532] it came to pass [1096], when [3753] Jesus [2424] had finished [5055] all [3956] these [5128] sayings [3056], he said [2036] unto his [846] disciples [3101], |
AND it came to pass, when Jesus had ended all these words, he said to his disciples: |
Douay Rheims |
And [2532] it came to pass [1096], when [3753] Jesus [2424] had finished [5055] all [3956] these [5128] sayings [3056], he said [2036] unto his [846] disciples [3101], |
et factum est cum consummasset Iesus sermones hos omnes dixit discipulis suis |
Jerome's Vulgate |
And [2532] it came to pass [1096], when [3753] Jesus [2424] had finished [5055] all [3956] these [5128] sayings [3056], he said [2036] unto his [846] disciples [3101], |
It happened, when Yeshua had finished all these words, that he said to his disciples, |
Hebrew Names |
And [2532] it came to pass [1096], when [3753] Jesus [2424] had finished [5055] all [3956] these [5128] sayings [3056], he said [2036] unto his [846] disciples [3101], |
Y ACONTECIO que, como hubo acabado Jesús todas estas palabras, dijo á sus discípulos: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] it came to pass [1096], when [3753] Jesus [2424] had finished [5055] all [3956] these [5128] sayings [3056], he said [2036] unto his [846] disciples [3101], |
Y aconteció que, como hubo acabado Jesús todas estas palabras, dijo a sus discípulos: |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] it came to pass [1096], when [3753] Jesus [2424] had finished [5055] all [3956] these [5128] sayings [3056], he said [2036] unto his [846] disciples [3101], |
When Jesus had finished all these words, He said to His disciples, |
New American Standard Bible© |
And [2532] it came to pass [1096], when [3753] Jesus [2424] had finished [5055] all [3956] these [5128] sayings [3056], he said [2036] unto his [846] disciples [3101], |
WHEN JESUS had ended this discourse, He said to His disciples, |
Amplified Bible© |
And [2532] it came to pass [1096], when [3753] Jesus [2424] had finished [5055] all [3956] these [5128] sayings [3056], he said [2036] unto his [846] disciples [3101], |
Lorsque Jésus eut achevé tous ces discours, il dit à ses disciples: |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] it came to pass [1096], when [3753] Jesus [2424] had finished [5055] all [3956] these [5128] sayings [3056], he said [2036] unto his [846] disciples [3101], |
¶ Et il arriva, lorsque Jésus eut achevé tous ces discours, qu'il dit à ses disciples: |
John Darby (French) |
And [2532] it came to pass [1096], when [3753] Jesus [2424] had finished [5055] all [3956] these [5128] sayings [3056], he said [2036] unto his [846] disciples [3101], |
E havendo Jesus concluído todas estas palavras, disse aos seus discípulos: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |