Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [1161] the foolish [3474] said [2036] unto the wise [5429], Give [1325] us [2254] of [1537] your [5216] oil [1637]; for [3754] our [2257] lamps [2985] are gone out [4570]. |
And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out. |
King James |
And [1161] the foolish [3474] said [2036] unto the wise [5429], Give [1325] us [2254] of [1537] your [5216] oil [1637]; for [3754] our [2257] lamps [2985] are gone out [4570]. |
And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are going out. |
American Standard |
And [1161] the foolish [3474] said [2036] unto the wise [5429], Give [1325] us [2254] of [1537] your [5216] oil [1637]; for [3754] our [2257] lamps [2985] are gone out [4570]. |
And the foolish said to the wise, Give us of your oil; for our lights are going out. |
Basic English |
And [1161] the foolish [3474] said [2036] unto the wise [5429], Give [1325] us [2254] of [1537] your [5216] oil [1637]; for [3754] our [2257] lamps [2985] are gone out [4570]. |
And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out. |
Updated King James |
And [1161] the foolish [3474] said [2036] unto the wise [5429], Give [1325] us [2254] of [1537] your [5216] oil [1637]; for [3754] our [2257] lamps [2985] are gone out [4570]. |
and the foolish said to the prudent, Give us of your oil, because our lamps are going out; |
Young's Literal |
And [1161] the foolish [3474] said [2036] unto the wise [5429], Give [1325] us [2254] of [1537] your [5216] oil [1637]; for [3754] our [2257] lamps [2985] are gone out [4570]. |
And the foolish said to the prudent, Give us of your oil, for our torches are going out. |
Darby |
And [1161] the foolish [3474] said [2036] unto the wise [5429], Give [1325] us [2254] of [1537] your [5216] oil [1637]; for [3754] our [2257] lamps [2985] are gone out [4570]. |
And the foolish said to the wise, Give us of your oil: for our lamps are gone out. |
Webster |
And [1161] the foolish [3474] said [2036] unto the wise [5429], Give [1325] us [2254] of [1537] your [5216] oil [1637]; for [3754] our [2257] lamps [2985] are gone out [4570]. |
The foolish said to the wise, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.' |
World English |
And [1161] the foolish [3474] said [2036] unto the wise [5429], Give [1325] us [2254] of [1537] your [5216] oil [1637]; for [3754] our [2257] lamps [2985] are gone out [4570]. |
And the foolish said to the wise: Give us of your oil, for our lamps are gone out. |
Douay Rheims |
And [1161] the foolish [3474] said [2036] unto the wise [5429], Give [1325] us [2254] of [1537] your [5216] oil [1637]; for [3754] our [2257] lamps [2985] are gone out [4570]. |
fatuae autem sapientibus dixerunt date nobis de oleo vestro quia lampades nostrae extinguntur |
Jerome's Vulgate |
And [1161] the foolish [3474] said [2036] unto the wise [5429], Give [1325] us [2254] of [1537] your [5216] oil [1637]; for [3754] our [2257] lamps [2985] are gone out [4570]. |
The foolish said to the wise, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.' |
Hebrew Names |
And [1161] the foolish [3474] said [2036] unto the wise [5429], Give [1325] us [2254] of [1537] your [5216] oil [1637]; for [3754] our [2257] lamps [2985] are gone out [4570]. |
Y las fatuas dijeron á las prudentes: Dadnos de vuestro aceite; porque nuestras lámparas se apagan. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [1161] the foolish [3474] said [2036] unto the wise [5429], Give [1325] us [2254] of [1537] your [5216] oil [1637]; for [3754] our [2257] lamps [2985] are gone out [4570]. |
Y las fatuas dijeron a las prudentes: Dadnos de vuestro aceite; porque nuestras lámparas se apagan. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [1161] the foolish [3474] said [2036] unto the wise [5429], Give [1325] us [2254] of [1537] your [5216] oil [1637]; for [3754] our [2257] lamps [2985] are gone out [4570]. |
"The foolish said to the prudent, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.' |
New American Standard Bible© |
And [1161] the foolish [3474] said [2036] unto the wise [5429], Give [1325] us [2254] of [1537] your [5216] oil [1637]; for [3754] our [2257] lamps [2985] are gone out [4570]. |
And the foolish said to the wise, Give us some of your oil, for our lamps are going out. |
Amplified Bible© |
And [1161] the foolish [3474] said [2036] unto the wise [5429], Give [1325] us [2254] of [1537] your [5216] oil [1637]; for [3754] our [2257] lamps [2985] are gone out [4570]. |
Les folles dirent aux sages: Donnez-nous de votre huile, car nos lampes s`éteignent. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [1161] the foolish [3474] said [2036] unto the wise [5429], Give [1325] us [2254] of [1537] your [5216] oil [1637]; for [3754] our [2257] lamps [2985] are gone out [4570]. |
Et les folles dirent aux prudentes: Donnez-nous de votre huile, car nos lampes s'éteignent. |
John Darby (French) |
And [1161] the foolish [3474] said [2036] unto the wise [5429], Give [1325] us [2254] of [1537] your [5216] oil [1637]; for [3754] our [2257] lamps [2985] are gone out [4570]. |
E as insensatas disseram às prudentes: Dai-nos do vosso azeite, porque as nossas lâmpadas estão se apagando. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |