Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
They [3748] that were foolish [3474] took [2983] their [846] [1438] lamps [2985], and took [2983] no [3756] oil [1637] with [3326] them [1438]: |
They that were foolish took their lamps, and took no oil with them: |
King James |
They [3748] that were foolish [3474] took [2983] their [846] [1438] lamps [2985], and took [2983] no [3756] oil [1637] with [3326] them [1438]: |
For the foolish, when they took their lamps, took no oil with them: |
American Standard |
They [3748] that were foolish [3474] took [2983] their [846] [1438] lamps [2985], and took [2983] no [3756] oil [1637] with [3326] them [1438]: |
For the foolish, when they took their lights, took no oil with them. |
Basic English |
They [3748] that were foolish [3474] took [2983] their [846] [1438] lamps [2985], and took [2983] no [3756] oil [1637] with [3326] them [1438]: |
They that were foolish took their lamps, and took no oil with them: |
Updated King James |
They [3748] that were foolish [3474] took [2983] their [846] [1438] lamps [2985], and took [2983] no [3756] oil [1637] with [3326] them [1438]: |
they who were foolish having taken their lamps, did not take with themselves oil; |
Young's Literal |
They [3748] that were foolish [3474] took [2983] their [846] [1438] lamps [2985], and took [2983] no [3756] oil [1637] with [3326] them [1438]: |
They that were foolish took their torches and did not take oil with them; |
Darby |
They [3748] that were foolish [3474] took [2983] their [846] [1438] lamps [2985], and took [2983] no [3756] oil [1637] with [3326] them [1438]: |
They that were foolish took their lamps, and took no oil with them: |
Webster |
They [3748] that were foolish [3474] took [2983] their [846] [1438] lamps [2985], and took [2983] no [3756] oil [1637] with [3326] them [1438]: |
Those who were foolish, when they took their lamps, took no oil with them, |
World English |
They [3748] that were foolish [3474] took [2983] their [846] [1438] lamps [2985], and took [2983] no [3756] oil [1637] with [3326] them [1438]: |
But the five foolish, having taken their lamps, did not take oil with them: |
Douay Rheims |
They [3748] that were foolish [3474] took [2983] their [846] [1438] lamps [2985], and took [2983] no [3756] oil [1637] with [3326] them [1438]: |
sed quinque fatuae acceptis lampadibus non sumpserunt oleum secum |
Jerome's Vulgate |
They [3748] that were foolish [3474] took [2983] their [846] [1438] lamps [2985], and took [2983] no [3756] oil [1637] with [3326] them [1438]: |
Those who were foolish, when they took their lamps, took no oil with them, |
Hebrew Names |
They [3748] that were foolish [3474] took [2983] their [846] [1438] lamps [2985], and took [2983] no [3756] oil [1637] with [3326] them [1438]: |
Las que eran fatuas, tomando sus lámparas, no tomaron consigo aceite; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
They [3748] that were foolish [3474] took [2983] their [846] [1438] lamps [2985], and took [2983] no [3756] oil [1637] with [3326] them [1438]: |
Las que eran fatuas, tomando sus lámparas, no tomaron consigo aceite; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
They [3748] that were foolish [3474] took [2983] their [846] [1438] lamps [2985], and took [2983] no [3756] oil [1637] with [3326] them [1438]: |
"For when the foolish took their lamps, they took no oil with them, |
New American Standard Bible© |
They [3748] that were foolish [3474] took [2983] their [846] [1438] lamps [2985], and took [2983] no [3756] oil [1637] with [3326] them [1438]: |
For when the foolish took their lamps, they did not take any [extra] oil with them; |
Amplified Bible© |
They [3748] that were foolish [3474] took [2983] their [846] [1438] lamps [2985], and took [2983] no [3756] oil [1637] with [3326] them [1438]: |
Les folles, en prenant leurs lampes, ne prirent point d`huile avec elles; |
Louis Segond - 1910 (French) |
They [3748] that were foolish [3474] took [2983] their [846] [1438] lamps [2985], and took [2983] no [3756] oil [1637] with [3326] them [1438]: |
Celles qui étaient folles, en prenant leurs lampes, ne prirent pas d'huile avec elles; |
John Darby (French) |
They [3748] that were foolish [3474] took [2983] their [846] [1438] lamps [2985], and took [2983] no [3756] oil [1637] with [3326] them [1438]: |
Ora, as insensatas, tomando as lâmpadas, não levaram azeite consigo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |