Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 25:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 25:13 Watch [1127] therefore [3767], for [3754] ye know [1492] neither [3756] the day [2250] nor [3761] the hour [5610] wherein [1722] [3739] the Son [5207] of man [444] cometh [2064].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Watch [1127] therefore [3767], for [3754] ye know [1492] neither [3756] the day [2250] nor [3761] the hour [5610] wherein [1722] [3739] the Son [5207] of man [444] cometh [2064]. Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh. King James
Watch [1127] therefore [3767], for [3754] ye know [1492] neither [3756] the day [2250] nor [3761] the hour [5610] wherein [1722] [3739] the Son [5207] of man [444] cometh [2064]. Watch therefore, for ye know not the day nor the hour. American Standard
Watch [1127] therefore [3767], for [3754] ye know [1492] neither [3756] the day [2250] nor [3761] the hour [5610] wherein [1722] [3739] the Son [5207] of man [444] cometh [2064]. Keep watch, then, because you are not certain of the day or of the hour. Basic English
Watch [1127] therefore [3767], for [3754] ye know [1492] neither [3756] the day [2250] nor [3761] the hour [5610] wherein [1722] [3739] the Son [5207] of man [444] cometh [2064]. Watch therefore, for all of you know neither the day nor the hour wherein the Son of man comes. Updated King James
Watch [1127] therefore [3767], for [3754] ye know [1492] neither [3756] the day [2250] nor [3761] the hour [5610] wherein [1722] [3739] the Son [5207] of man [444] cometh [2064]. `Watch therefore, for ye have not known the day nor the hour in which the Son of Man doth come. Young's Literal
Watch [1127] therefore [3767], for [3754] ye know [1492] neither [3756] the day [2250] nor [3761] the hour [5610] wherein [1722] [3739] the Son [5207] of man [444] cometh [2064]. Watch therefore, for ye know not the day nor the hour. Darby
Watch [1127] therefore [3767], for [3754] ye know [1492] neither [3756] the day [2250] nor [3761] the hour [5610] wherein [1722] [3739] the Son [5207] of man [444] cometh [2064]. Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour in which the Son of man cometh. Webster
Watch [1127] therefore [3767], for [3754] ye know [1492] neither [3756] the day [2250] nor [3761] the hour [5610] wherein [1722] [3739] the Son [5207] of man [444] cometh [2064]. Watch therefore, for you don't know the day nor the hour in which the Son of Man is coming. World English
Watch [1127] therefore [3767], for [3754] ye know [1492] neither [3756] the day [2250] nor [3761] the hour [5610] wherein [1722] [3739] the Son [5207] of man [444] cometh [2064]. Watch ye therefore, because you know not the day nor the hour. Douay Rheims
Watch [1127] therefore [3767], for [3754] ye know [1492] neither [3756] the day [2250] nor [3761] the hour [5610] wherein [1722] [3739] the Son [5207] of man [444] cometh [2064]. vigilate itaque quia nescitis diem neque horam Jerome's Vulgate
Watch [1127] therefore [3767], for [3754] ye know [1492] neither [3756] the day [2250] nor [3761] the hour [5610] wherein [1722] [3739] the Son [5207] of man [444] cometh [2064]. Watch therefore, for you don't know the day nor the hour in which the Son of Man is coming. Hebrew Names
Watch [1127] therefore [3767], for [3754] ye know [1492] neither [3756] the day [2250] nor [3761] the hour [5610] wherein [1722] [3739] the Son [5207] of man [444] cometh [2064]. Velad, pues, porque no sabéis el día ni la hora en que el Hijo del hombre ha de venir. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Watch [1127] therefore [3767], for [3754] ye know [1492] neither [3756] the day [2250] nor [3761] the hour [5610] wherein [1722] [3739] the Son [5207] of man [444] cometh [2064]. Velad, pues, porque no sabéis el día ni la hora en que el Hijo del hombre ha de venir. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Watch [1127] therefore [3767], for [3754] ye know [1492] neither [3756] the day [2250] nor [3761] the hour [5610] wherein [1722] [3739] the Son [5207] of man [444] cometh [2064]. "Be on the alert then, for you do not know the day nor the hour. New American Standard Bible©
Watch [1127] therefore [3767], for [3754] ye know [1492] neither [3756] the day [2250] nor [3761] the hour [5610] wherein [1722] [3739] the Son [5207] of man [444] cometh [2064]. Watch therefore [give strict attention and be cautious and active], for you know neither the day nor the hour when the Son of Man will come. Amplified Bible©
Watch [1127] therefore [3767], for [3754] ye know [1492] neither [3756] the day [2250] nor [3761] the hour [5610] wherein [1722] [3739] the Son [5207] of man [444] cometh [2064]. Veillez donc, puisque vous ne savez ni le jour, ni l`heure. Louis Segond - 1910 (French)
Watch [1127] therefore [3767], for [3754] ye know [1492] neither [3756] the day [2250] nor [3761] the hour [5610] wherein [1722] [3739] the Son [5207] of man [444] cometh [2064]. Veillez donc; car vous ne savez ni le jour ni l'heure. John Darby (French)
Watch [1127] therefore [3767], for [3754] ye know [1492] neither [3756] the day [2250] nor [3761] the hour [5610] wherein [1722] [3739] the Son [5207] of man [444] cometh [2064]. Vigiai pois, porque não sabeis nem o dia nem a hora.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top