Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Afterward [1161] [5305] came [2064] also [2532] the other [3062] virgins [3933], saying [3004], Lord [2962], Lord [2962], open [455] to us [2254]. |
Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us. |
King James |
Afterward [1161] [5305] came [2064] also [2532] the other [3062] virgins [3933], saying [3004], Lord [2962], Lord [2962], open [455] to us [2254]. |
Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us. |
American Standard |
Afterward [1161] [5305] came [2064] also [2532] the other [3062] virgins [3933], saying [3004], Lord [2962], Lord [2962], open [455] to us [2254]. |
After that the other virgins came, saying, Lord, Lord, let us in. |
Basic English |
Afterward [1161] [5305] came [2064] also [2532] the other [3062] virgins [3933], saying [3004], Lord [2962], Lord [2962], open [455] to us [2254]. |
Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us. |
Updated King James |
Afterward [1161] [5305] came [2064] also [2532] the other [3062] virgins [3933], saying [3004], Lord [2962], Lord [2962], open [455] to us [2254]. |
and afterwards come also do the rest of the virgins, saying, Sir, sir, open to us; |
Young's Literal |
Afterward [1161] [5305] came [2064] also [2532] the other [3062] virgins [3933], saying [3004], Lord [2962], Lord [2962], open [455] to us [2254]. |
Afterwards come also the rest of the virgins, saying, Lord, Lord, open to us; |
Darby |
Afterward [1161] [5305] came [2064] also [2532] the other [3062] virgins [3933], saying [3004], Lord [2962], Lord [2962], open [455] to us [2254]. |
Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us. |
Webster |
Afterward [1161] [5305] came [2064] also [2532] the other [3062] virgins [3933], saying [3004], Lord [2962], Lord [2962], open [455] to us [2254]. |
Afterward the other virgins also came, saying, 'Lord, Lord, open to us.' |
World English |
Afterward [1161] [5305] came [2064] also [2532] the other [3062] virgins [3933], saying [3004], Lord [2962], Lord [2962], open [455] to us [2254]. |
But at last come also the other virgins, saying: Lord, Lord, open to us. |
Douay Rheims |
Afterward [1161] [5305] came [2064] also [2532] the other [3062] virgins [3933], saying [3004], Lord [2962], Lord [2962], open [455] to us [2254]. |
novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis |
Jerome's Vulgate |
Afterward [1161] [5305] came [2064] also [2532] the other [3062] virgins [3933], saying [3004], Lord [2962], Lord [2962], open [455] to us [2254]. |
Afterward the other virgins also came, saying, 'Lord, Lord, open to us.' |
Hebrew Names |
Afterward [1161] [5305] came [2064] also [2532] the other [3062] virgins [3933], saying [3004], Lord [2962], Lord [2962], open [455] to us [2254]. |
Y después vinieron también las otras vírgenes, diciendo: Señor, Señor, ábrenos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Afterward [1161] [5305] came [2064] also [2532] the other [3062] virgins [3933], saying [3004], Lord [2962], Lord [2962], open [455] to us [2254]. |
Y después vinieron también las otras vírgenes, diciendo: Señor, Señor, ábrenos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Afterward [1161] [5305] came [2064] also [2532] the other [3062] virgins [3933], saying [3004], Lord [2962], Lord [2962], open [455] to us [2254]. |
"Later the other virgins also came, saying, 'Lord, lord, open up for us.' |
New American Standard Bible© |
Afterward [1161] [5305] came [2064] also [2532] the other [3062] virgins [3933], saying [3004], Lord [2962], Lord [2962], open [455] to us [2254]. |
Later the other virgins also came and said, Lord, Lord, open [the door] to us! |
Amplified Bible© |
Afterward [1161] [5305] came [2064] also [2532] the other [3062] virgins [3933], saying [3004], Lord [2962], Lord [2962], open [455] to us [2254]. |
Plus tard, les autres vierges vinrent, et dirent: Seigneur, Seigneur, ouvre-nous. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Afterward [1161] [5305] came [2064] also [2532] the other [3062] virgins [3933], saying [3004], Lord [2962], Lord [2962], open [455] to us [2254]. |
Ensuite viennent aussi les autres vierges, disant: Seigneur, Seigneur, ouvre-nous! |
John Darby (French) |
Afterward [1161] [5305] came [2064] also [2532] the other [3062] virgins [3933], saying [3004], Lord [2962], Lord [2962], open [455] to us [2254]. |
Depois vieram também as outras virgens, e disseram: Senhor, Senhor, abre-nos a porta. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |