Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] because [1223] iniquity [458] shall abound [4129], the love [26] of many [4183] shall wax cold [5594]. |
And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold. |
King James |
And [2532] because [1223] iniquity [458] shall abound [4129], the love [26] of many [4183] shall wax cold [5594]. |
And because iniquity shall be multiplied, the love of the many shall wax cold. |
American Standard |
And [2532] because [1223] iniquity [458] shall abound [4129], the love [26] of many [4183] shall wax cold [5594]. |
And because wrongdoing will be increased, the love of most people will become cold. |
Basic English |
And [2532] because [1223] iniquity [458] shall abound [4129], the love [26] of many [4183] shall wax cold [5594]. |
And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold. |
Updated King James |
And [2532] because [1223] iniquity [458] shall abound [4129], the love [26] of many [4183] shall wax cold [5594]. |
and because of the abounding of the lawlessness, the love of the many shall become cold; |
Young's Literal |
And [2532] because [1223] iniquity [458] shall abound [4129], the love [26] of many [4183] shall wax cold [5594]. |
and because lawlessness shall prevail, the love of the most shall grow cold; |
Darby |
And [2532] because [1223] iniquity [458] shall abound [4129], the love [26] of many [4183] shall wax cold [5594]. |
And because iniquity will abound, the love of many will become cold. |
Webster |
And [2532] because [1223] iniquity [458] shall abound [4129], the love [26] of many [4183] shall wax cold [5594]. |
Because iniquity will be multiplied, the love of many will grow cold. |
World English |
And [2532] because [1223] iniquity [458] shall abound [4129], the love [26] of many [4183] shall wax cold [5594]. |
And because iniquity hath abounded, the charity of many shall grow cold. |
Douay Rheims |
And [2532] because [1223] iniquity [458] shall abound [4129], the love [26] of many [4183] shall wax cold [5594]. |
et quoniam abundabit iniquitas refrigescet caritas multorum |
Jerome's Vulgate |
And [2532] because [1223] iniquity [458] shall abound [4129], the love [26] of many [4183] shall wax cold [5594]. |
Because iniquity will be multiplied, the love of many will grow cold. |
Hebrew Names |
And [2532] because [1223] iniquity [458] shall abound [4129], the love [26] of many [4183] shall wax cold [5594]. |
Y por haberse multiplicado la maldad, la caridad de muchos se resfriará. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] because [1223] iniquity [458] shall abound [4129], the love [26] of many [4183] shall wax cold [5594]. |
Y por haberse multiplicado la maldad, la caridad de muchos se enfriará. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] because [1223] iniquity [458] shall abound [4129], the love [26] of many [4183] shall wax cold [5594]. |
"Because lawlessness is increased, most people's love will grow cold. |
New American Standard Bible© |
And [2532] because [1223] iniquity [458] shall abound [4129], the love [26] of many [4183] shall wax cold [5594]. |
And the love of the great body of people will grow cold because of the multiplied lawlessness and iniquity, |
Amplified Bible© |
And [2532] because [1223] iniquity [458] shall abound [4129], the love [26] of many [4183] shall wax cold [5594]. |
Et, parce que l`iniquité se sera accrue, la charité du plus grand nombre se refroidira. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] because [1223] iniquity [458] shall abound [4129], the love [26] of many [4183] shall wax cold [5594]. |
et parce que l'iniquité prévaudra, l'amour de plusieurs sera refroidi; |
John Darby (French) |
And [2532] because [1223] iniquity [458] shall abound [4129], the love [26] of many [4183] shall wax cold [5594]. |
e, por se multiplicar a iniquidade, o amor de muitos esfriará. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |