Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 23:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 23:8 But [1161] be [2564] not [3361] ye [5210] called [2564] Rabbi [4461]: for [1063] one [1520] is [2076] your [5216] Master [2519], even Christ [5547]; and [1161] all [3956] ye [5210] are [2075] brethren [80].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [1161] be [2564] not [3361] ye [5210] called [2564] Rabbi [4461]: for [1063] one [1520] is [2076] your [5216] Master [2519], even Christ [5547]; and [1161] all [3956] ye [5210] are [2075] brethren [80]. But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren. King James
But [1161] be [2564] not [3361] ye [5210] called [2564] Rabbi [4461]: for [1063] one [1520] is [2076] your [5216] Master [2519], even Christ [5547]; and [1161] all [3956] ye [5210] are [2075] brethren [80]. But be not ye called Rabbi: for one is your teacher, and all ye are brethren. American Standard
But [1161] be [2564] not [3361] ye [5210] called [2564] Rabbi [4461]: for [1063] one [1520] is [2076] your [5216] Master [2519], even Christ [5547]; and [1161] all [3956] ye [5210] are [2075] brethren [80]. But you may not be named Teacher: for one is your teacher, and you are all brothers. Basic English
But [1161] be [2564] not [3361] ye [5210] called [2564] Rabbi [4461]: for [1063] one [1520] is [2076] your [5216] Master [2519], even Christ [5547]; and [1161] all [3956] ye [5210] are [2075] brethren [80]. But be not all of you called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all you are brethren. Updated King James
But [1161] be [2564] not [3361] ye [5210] called [2564] Rabbi [4461]: for [1063] one [1520] is [2076] your [5216] Master [2519], even Christ [5547]; and [1161] all [3956] ye [5210] are [2075] brethren [80]. `And ye -- ye may not be called Rabbi, for one is your director -- the Christ, and all ye are brethren; Young's Literal
But [1161] be [2564] not [3361] ye [5210] called [2564] Rabbi [4461]: for [1063] one [1520] is [2076] your [5216] Master [2519], even Christ [5547]; and [1161] all [3956] ye [5210] are [2075] brethren [80]. But ye, be not ye called Rabbi; for one is your instructor, and all ye are brethren. Darby
But [1161] be [2564] not [3361] ye [5210] called [2564] Rabbi [4461]: for [1063] one [1520] is [2076] your [5216] Master [2519], even Christ [5547]; and [1161] all [3956] ye [5210] are [2075] brethren [80]. But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren. Webster
But [1161] be [2564] not [3361] ye [5210] called [2564] Rabbi [4461]: for [1063] one [1520] is [2076] your [5216] Master [2519], even Christ [5547]; and [1161] all [3956] ye [5210] are [2075] brethren [80]. But don't you be called 'Rabbi,' for one is your teacher, the Christ, and all of you are brothers. World English
But [1161] be [2564] not [3361] ye [5210] called [2564] Rabbi [4461]: for [1063] one [1520] is [2076] your [5216] Master [2519], even Christ [5547]; and [1161] all [3956] ye [5210] are [2075] brethren [80]. But be not you called Rabbi. For one is your master; and all you are brethren. Douay Rheims
But [1161] be [2564] not [3361] ye [5210] called [2564] Rabbi [4461]: for [1063] one [1520] is [2076] your [5216] Master [2519], even Christ [5547]; and [1161] all [3956] ye [5210] are [2075] brethren [80]. vos autem nolite vocari rabbi unus enim est magister vester omnes autem vos fratres estis Jerome's Vulgate
But [1161] be [2564] not [3361] ye [5210] called [2564] Rabbi [4461]: for [1063] one [1520] is [2076] your [5216] Master [2519], even Christ [5547]; and [1161] all [3956] ye [5210] are [2075] brethren [80]. But don't you be called 'Rabbi,' for one is your Rabbi, the Messiah, and all of you are brothers. Hebrew Names
But [1161] be [2564] not [3361] ye [5210] called [2564] Rabbi [4461]: for [1063] one [1520] is [2076] your [5216] Master [2519], even Christ [5547]; and [1161] all [3956] ye [5210] are [2075] brethren [80]. Mas vosotros, no queráis ser llamados Rabbí; porque uno es vuestro Maestro, el Cristo; y todos vosotros sois hermanos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [1161] be [2564] not [3361] ye [5210] called [2564] Rabbi [4461]: for [1063] one [1520] is [2076] your [5216] Master [2519], even Christ [5547]; and [1161] all [3956] ye [5210] are [2075] brethren [80]. Mas vosotros, no queráis ser llamados Rabí; porque uno es vuestro Maestro, el Cristo; y todos vosotros sois hermanos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [1161] be [2564] not [3361] ye [5210] called [2564] Rabbi [4461]: for [1063] one [1520] is [2076] your [5216] Master [2519], even Christ [5547]; and [1161] all [3956] ye [5210] are [2075] brethren [80]. "But do not be called Rabbi; for One is your Teacher, and you are all brothers. New American Standard Bible©
But [1161] be [2564] not [3361] ye [5210] called [2564] Rabbi [4461]: for [1063] one [1520] is [2076] your [5216] Master [2519], even Christ [5547]; and [1161] all [3956] ye [5210] are [2075] brethren [80]. But you are not to be called rabbi (teacher), for you have one Teacher and you are all brothers. Amplified Bible©
But [1161] be [2564] not [3361] ye [5210] called [2564] Rabbi [4461]: for [1063] one [1520] is [2076] your [5216] Master [2519], even Christ [5547]; and [1161] all [3956] ye [5210] are [2075] brethren [80]. Mais vous, ne vous faites pas appeler Rabbi; car un seul est votre Maître, et vous êtes tous frères. Louis Segond - 1910 (French)
But [1161] be [2564] not [3361] ye [5210] called [2564] Rabbi [4461]: for [1063] one [1520] is [2076] your [5216] Master [2519], even Christ [5547]; and [1161] all [3956] ye [5210] are [2075] brethren [80]. Mais vous, ne soyez pas appelés: Rabbi; car un seul est votre conducteur, le Christ; et vous, vous êtes tous frères. John Darby (French)
But [1161] be [2564] not [3361] ye [5210] called [2564] Rabbi [4461]: for [1063] one [1520] is [2076] your [5216] Master [2519], even Christ [5547]; and [1161] all [3956] ye [5210] are [2075] brethren [80]. Vós, porém, não queirais ser chamados Rabi; porque um só é o vosso Mestre, e todos vós sois irmãos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top