Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 22:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 22:14 For [1063] many [4183] are [1526] called [2822], but [1161] few [3641] are chosen [1588].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] many [4183] are [1526] called [2822], but [1161] few [3641] are chosen [1588]. For many are called, but few are chosen. King James
For [1063] many [4183] are [1526] called [2822], but [1161] few [3641] are chosen [1588]. For many are called, but few chosen. American Standard
For [1063] many [4183] are [1526] called [2822], but [1161] few [3641] are chosen [1588]. For out of all to whom the good news has come, only a small number will get salvation. Basic English
For [1063] many [4183] are [1526] called [2822], but [1161] few [3641] are chosen [1588]. For many are called, but few are chosen. Updated King James
For [1063] many [4183] are [1526] called [2822], but [1161] few [3641] are chosen [1588]. for many are called, and few chosen.' Young's Literal
For [1063] many [4183] are [1526] called [2822], but [1161] few [3641] are chosen [1588]. For many are called ones, but few chosen ones. Darby
For [1063] many [4183] are [1526] called [2822], but [1161] few [3641] are chosen [1588]. For many are called, but few are chosen. Webster
For [1063] many [4183] are [1526] called [2822], but [1161] few [3641] are chosen [1588]. For many are called, but few chosen." World English
For [1063] many [4183] are [1526] called [2822], but [1161] few [3641] are chosen [1588]. For many are called, but few are chosen. Douay Rheims
For [1063] many [4183] are [1526] called [2822], but [1161] few [3641] are chosen [1588]. multi autem sunt vocati pauci vero electi Jerome's Vulgate
For [1063] many [4183] are [1526] called [2822], but [1161] few [3641] are chosen [1588]. For many are called, but few chosen." Hebrew Names
For [1063] many [4183] are [1526] called [2822], but [1161] few [3641] are chosen [1588]. Porque muchos son llamados, y pocos escogidos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] many [4183] are [1526] called [2822], but [1161] few [3641] are chosen [1588]. Porque muchos son llamados, y pocos escogidos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] many [4183] are [1526] called [2822], but [1161] few [3641] are chosen [1588]. "For many are called, but few are chosen." New American Standard Bible©
For [1063] many [4183] are [1526] called [2822], but [1161] few [3641] are chosen [1588]. For many are called (invited and summoned), but few are chosen. Amplified Bible©
For [1063] many [4183] are [1526] called [2822], but [1161] few [3641] are chosen [1588]. Car il y a beaucoup d`appelés, mais peu d`élus. Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] many [4183] are [1526] called [2822], but [1161] few [3641] are chosen [1588]. Car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus. John Darby (French)
For [1063] many [4183] are [1526] called [2822], but [1161] few [3641] are chosen [1588]. Porque muitos são chamados, mas poucos escolhidos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top