Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And said [2036] unto them [2548]; Go [5217] ye [5210] also [2532] into [1519] the vineyard [290], and [2532] whatsoever [3739] [1437] is [5600] right [1342] I will give [1325] you [5213]. And [1161] they went their way [565]. |
And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way. |
King James |
And said [2036] unto them [2548]; Go [5217] ye [5210] also [2532] into [1519] the vineyard [290], and [2532] whatsoever [3739] [1437] is [5600] right [1342] I will give [1325] you [5213]. And [1161] they went their way [565]. |
and to them he said, Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way. |
American Standard |
And said [2036] unto them [2548]; Go [5217] ye [5210] also [2532] into [1519] the vineyard [290], and [2532] whatsoever [3739] [1437] is [5600] right [1342] I will give [1325] you [5213]. And [1161] they went their way [565]. |
And he said to them, Go into the vine-garden with the others, and whatever is right I will give you. And they went to work. |
Basic English |
And said [2036] unto them [2548]; Go [5217] ye [5210] also [2532] into [1519] the vineyard [290], and [2532] whatsoever [3739] [1437] is [5600] right [1342] I will give [1325] you [5213]. And [1161] they went their way [565]. |
And said unto them; Go all of you also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way. |
Updated King James |
And said [2036] unto them [2548]; Go [5217] ye [5210] also [2532] into [1519] the vineyard [290], and [2532] whatsoever [3739] [1437] is [5600] right [1342] I will give [1325] you [5213]. And [1161] they went their way [565]. |
and to these he said, Go ye -- also ye -- to the vineyard, and whatever may be righteous I will give you; |
Young's Literal |
And said [2036] unto them [2548]; Go [5217] ye [5210] also [2532] into [1519] the vineyard [290], and [2532] whatsoever [3739] [1437] is [5600] right [1342] I will give [1325] you [5213]. And [1161] they went their way [565]. |
and to them he said, Go also ye into the vineyard, and whatsoever may be just I will give you. And they went their way. |
Darby |
And said [2036] unto them [2548]; Go [5217] ye [5210] also [2532] into [1519] the vineyard [290], and [2532] whatsoever [3739] [1437] is [5600] right [1342] I will give [1325] you [5213]. And [1161] they went their way [565]. |
And said to them, Go ye also into the vineyard; and whatever is right, I will give you. And they departed. |
Webster |
And said [2036] unto them [2548]; Go [5217] ye [5210] also [2532] into [1519] the vineyard [290], and [2532] whatsoever [3739] [1437] is [5600] right [1342] I will give [1325] you [5213]. And [1161] they went their way [565]. |
To them he said, 'You also go into the vineyard, and whatever is right I will give you.' So they went their way. |
World English |
And said [2036] unto them [2548]; Go [5217] ye [5210] also [2532] into [1519] the vineyard [290], and [2532] whatsoever [3739] [1437] is [5600] right [1342] I will give [1325] you [5213]. And [1161] they went their way [565]. |
And he said to them: Go you also into my vineyard, and I will give you what shall be just. |
Douay Rheims |
And said [2036] unto them [2548]; Go [5217] ye [5210] also [2532] into [1519] the vineyard [290], and [2532] whatsoever [3739] [1437] is [5600] right [1342] I will give [1325] you [5213]. And [1161] they went their way [565]. |
et illis dixit ite et vos in vineam et quod iustum fuerit dabo vobis |
Jerome's Vulgate |
And said [2036] unto them [2548]; Go [5217] ye [5210] also [2532] into [1519] the vineyard [290], and [2532] whatsoever [3739] [1437] is [5600] right [1342] I will give [1325] you [5213]. And [1161] they went their way [565]. |
To them he said, 'You also go into the vineyard, and whatever is right I will give you.' So they went their way. |
Hebrew Names |
And said [2036] unto them [2548]; Go [5217] ye [5210] also [2532] into [1519] the vineyard [290], and [2532] whatsoever [3739] [1437] is [5600] right [1342] I will give [1325] you [5213]. And [1161] they went their way [565]. |
Y les dijo: Id también vosotros á mi viña, y os daré lo que fuere justo. Y ellos fueron. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And said [2036] unto them [2548]; Go [5217] ye [5210] also [2532] into [1519] the vineyard [290], and [2532] whatsoever [3739] [1437] is [5600] right [1342] I will give [1325] you [5213]. And [1161] they went their way [565]. |
Y les dijo: Id también vosotros a mi viña, y os daré lo que fuere justo. Y ellos fueron. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And said [2036] unto them [2548]; Go [5217] ye [5210] also [2532] into [1519] the vineyard [290], and [2532] whatsoever [3739] [1437] is [5600] right [1342] I will give [1325] you [5213]. And [1161] they went their way [565]. |
and to those he said, 'You also go into the vineyard, and whatever is right I will give you.' And so they went. |
New American Standard Bible© |
And said [2036] unto them [2548]; Go [5217] ye [5210] also [2532] into [1519] the vineyard [290], and [2532] whatsoever [3739] [1437] is [5600] right [1342] I will give [1325] you [5213]. And [1161] they went their way [565]. |
And he said to them, You go also into the vineyard, and whatever is right I will pay you. And they went. |
Amplified Bible© |
And said [2036] unto them [2548]; Go [5217] ye [5210] also [2532] into [1519] the vineyard [290], and [2532] whatsoever [3739] [1437] is [5600] right [1342] I will give [1325] you [5213]. And [1161] they went their way [565]. |
Il leur dit: Allez aussi à ma vigne, et je vous donnerai ce qui sera raisonnable. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And said [2036] unto them [2548]; Go [5217] ye [5210] also [2532] into [1519] the vineyard [290], and [2532] whatsoever [3739] [1437] is [5600] right [1342] I will give [1325] you [5213]. And [1161] they went their way [565]. |
et il dit à ceux-ci: Allez, vous aussi, dans la vigne, et je vous donnerai ce qui sera juste; |
John Darby (French) |
And said [2036] unto them [2548]; Go [5217] ye [5210] also [2532] into [1519] the vineyard [290], and [2532] whatsoever [3739] [1437] is [5600] right [1342] I will give [1325] you [5213]. And [1161] they went their way [565]. |
e disse-lhes: Ide também vós para a vinha, e dar-vos-ei o que for justo. E eles foram. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |