Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 2:15 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 2:15 And [2532] was [2258] there [1563] until [2193] the death [5054] of Herod [2264]: that [2443] it might be fulfilled [4137] which [3588] was spoken [4483] of [5259] the Lord [2962] by [1223] the prophet [4396], saying [3004], Out of [1537] Egypt [125] have I called [2564] my [3450] son [5207].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] was [2258] there [1563] until [2193] the death [5054] of Herod [2264]: that [2443] it might be fulfilled [4137] which [3588] was spoken [4483] of [5259] the Lord [2962] by [1223] the prophet [4396], saying [3004], Out of [1537] Egypt [125] have I called [2564] my [3450] son [5207]. And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son. King James
And [2532] was [2258] there [1563] until [2193] the death [5054] of Herod [2264]: that [2443] it might be fulfilled [4137] which [3588] was spoken [4483] of [5259] the Lord [2962] by [1223] the prophet [4396], saying [3004], Out of [1537] Egypt [125] have I called [2564] my [3450] son [5207]. and was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, Out of Egypt did I call my son. American Standard
And [2532] was [2258] there [1563] until [2193] the death [5054] of Herod [2264]: that [2443] it might be fulfilled [4137] which [3588] was spoken [4483] of [5259] the Lord [2962] by [1223] the prophet [4396], saying [3004], Out of [1537] Egypt [125] have I called [2564] my [3450] son [5207]. And was there till the death of Herod; so that the word of the Lord through the prophet might come true, Out of Egypt have I sent for my son. Basic English
And [2532] was [2258] there [1563] until [2193] the death [5054] of Herod [2264]: that [2443] it might be fulfilled [4137] which [3588] was spoken [4483] of [5259] the Lord [2962] by [1223] the prophet [4396], saying [3004], Out of [1537] Egypt [125] have I called [2564] my [3450] son [5207]. And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son. Updated King James
And [2532] was [2258] there [1563] until [2193] the death [5054] of Herod [2264]: that [2443] it might be fulfilled [4137] which [3588] was spoken [4483] of [5259] the Lord [2962] by [1223] the prophet [4396], saying [3004], Out of [1537] Egypt [125] have I called [2564] my [3450] son [5207]. and he was there till the death of Herod, that it might be fulfilled that was spoken by the Lord through the prophet, saying, `Out of Egypt I did call My Son.' Young's Literal
And [2532] was [2258] there [1563] until [2193] the death [5054] of Herod [2264]: that [2443] it might be fulfilled [4137] which [3588] was spoken [4483] of [5259] the Lord [2962] by [1223] the prophet [4396], saying [3004], Out of [1537] Egypt [125] have I called [2564] my [3450] son [5207]. And he was there until the death of Herod, that that might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son. Darby
And [2532] was [2258] there [1563] until [2193] the death [5054] of Herod [2264]: that [2443] it might be fulfilled [4137] which [3588] was spoken [4483] of [5259] the Lord [2962] by [1223] the prophet [4396], saying [3004], Out of [1537] Egypt [125] have I called [2564] my [3450] son [5207]. And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken from the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son. Webster
And [2532] was [2258] there [1563] until [2193] the death [5054] of Herod [2264]: that [2443] it might be fulfilled [4137] which [3588] was spoken [4483] of [5259] the Lord [2962] by [1223] the prophet [4396], saying [3004], Out of [1537] Egypt [125] have I called [2564] my [3450] son [5207]. and was there until the death of Herod; that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, "Out of Egypt I called my son." World English
And [2532] was [2258] there [1563] until [2193] the death [5054] of Herod [2264]: that [2443] it might be fulfilled [4137] which [3588] was spoken [4483] of [5259] the Lord [2962] by [1223] the prophet [4396], saying [3004], Out of [1537] Egypt [125] have I called [2564] my [3450] son [5207]. That it might be fulfilled which the Lord spoke by the prophet, saying: Out of Egypt have I called my son. Douay Rheims
And [2532] was [2258] there [1563] until [2193] the death [5054] of Herod [2264]: that [2443] it might be fulfilled [4137] which [3588] was spoken [4483] of [5259] the Lord [2962] by [1223] the prophet [4396], saying [3004], Out of [1537] Egypt [125] have I called [2564] my [3450] son [5207]. et erat ibi usque ad obitum Herodis ut adimpleretur quod dictum est a Domino per prophetam dicentem ex Aegypto vocavi filium meum Jerome's Vulgate
And [2532] was [2258] there [1563] until [2193] the death [5054] of Herod [2264]: that [2443] it might be fulfilled [4137] which [3588] was spoken [4483] of [5259] the Lord [2962] by [1223] the prophet [4396], saying [3004], Out of [1537] Egypt [125] have I called [2564] my [3450] son [5207]. and was there until the death of Herod; that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, "Out of Egypt I called my son." Hebrew Names
And [2532] was [2258] there [1563] until [2193] the death [5054] of Herod [2264]: that [2443] it might be fulfilled [4137] which [3588] was spoken [4483] of [5259] the Lord [2962] by [1223] the prophet [4396], saying [3004], Out of [1537] Egypt [125] have I called [2564] my [3450] son [5207]. Y estuvo allá hasta la muerte de Herodes: para que se cumpliese lo que fué dicho por el Señor, por el profeta que dijo: De Egipto llamé á mi Hijo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] was [2258] there [1563] until [2193] the death [5054] of Herod [2264]: that [2443] it might be fulfilled [4137] which [3588] was spoken [4483] of [5259] the Lord [2962] by [1223] the prophet [4396], saying [3004], Out of [1537] Egypt [125] have I called [2564] my [3450] son [5207]. y estuvo allá hasta la muerte de Herodes: para que se cumpliese lo que fue dicho por el Señor, por el profeta que dijo: De Egipto llamé a mi Hijo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] was [2258] there [1563] until [2193] the death [5054] of Herod [2264]: that [2443] it might be fulfilled [4137] which [3588] was spoken [4483] of [5259] the Lord [2962] by [1223] the prophet [4396], saying [3004], Out of [1537] Egypt [125] have I called [2564] my [3450] son [5207]. He remained there until the death of Herod. This was to fulfill what had been spoken by the Lord through the prophet: "OUT OF EGYPT I CALLED MY SON." New American Standard Bible©
And [2532] was [2258] there [1563] until [2193] the death [5054] of Herod [2264]: that [2443] it might be fulfilled [4137] which [3588] was spoken [4483] of [5259] the Lord [2962] by [1223] the prophet [4396], saying [3004], Out of [1537] Egypt [125] have I called [2564] my [3450] son [5207]. And remained there until Herod's death. This was to fulfill what the Lord had spoken by the prophet, Out of Egypt have I called My Son. See: Hos. 11:1. Amplified Bible©
And [2532] was [2258] there [1563] until [2193] the death [5054] of Herod [2264]: that [2443] it might be fulfilled [4137] which [3588] was spoken [4483] of [5259] the Lord [2962] by [1223] the prophet [4396], saying [3004], Out of [1537] Egypt [125] have I called [2564] my [3450] son [5207]. Il y resta jusqu`à la mort d`Hérode, afin que s`accomplît ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète: J`ai appelé mon fils hors d`Égypte. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] was [2258] there [1563] until [2193] the death [5054] of Herod [2264]: that [2443] it might be fulfilled [4137] which [3588] was spoken [4483] of [5259] the Lord [2962] by [1223] the prophet [4396], saying [3004], Out of [1537] Egypt [125] have I called [2564] my [3450] son [5207]. Et il fut là jusqu'à la mort d'Hérode, afin que fût accompli ce que le *Seigneur avait dit par le prophète, disant: "j'ai appelé mon fils hors d'Égypte". John Darby (French)
And [2532] was [2258] there [1563] until [2193] the death [5054] of Herod [2264]: that [2443] it might be fulfilled [4137] which [3588] was spoken [4483] of [5259] the Lord [2962] by [1223] the prophet [4396], saying [3004], Out of [1537] Egypt [125] have I called [2564] my [3450] son [5207]. e lá ficou até a morte de Herodes, para que se cumprisse o que fora dito da parte do Senhor pelo profeta: Do Egito chamei o meu Filho.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top