Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 16:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 16:3 And [2532] in the morning [4404], It will be foul weather [5494] to day [4594]: for [1063] the sky [3772] is red [4449] and lowring [4768]. O ye hypocrites [5273], ye can [1097] discern [1252] [3303] the face [4383] of the sky [3772]; but [1161] can ye [1410] not [3756] discern the signs [4592] of the times [2540]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] in the morning [4404], It will be foul weather [5494] to day [4594]: for [1063] the sky [3772] is red [4449] and lowring [4768]. O ye hypocrites [5273], ye can [1097] discern [1252] [3303] the face [4383] of the sky [3772]; but [1161] can ye [1410] not [3756] discern the signs [4592] of the times [2540]? And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times? King James
And [2532] in the morning [4404], It will be foul weather [5494] to day [4594]: for [1063] the sky [3772] is red [4449] and lowring [4768]. O ye hypocrites [5273], ye can [1097] discern [1252] [3303] the face [4383] of the sky [3772]; but [1161] can ye [1410] not [3756] discern the signs [4592] of the times [2540]? And in the morning, It will be foul weather to-day: for the heaven is red and lowering. Ye know how to discern the face of the heaven; but ye cannot discern the signs of the times. American Standard
And [2532] in the morning [4404], It will be foul weather [5494] to day [4594]: for [1063] the sky [3772] is red [4449] and lowring [4768]. O ye hypocrites [5273], ye can [1097] discern [1252] [3303] the face [4383] of the sky [3772]; but [1161] can ye [1410] not [3756] discern the signs [4592] of the times [2540]? And in the morning, The weather will be bad today, for the sky is red and angry. You are able to see the face of heaven, but not the signs of the times. Basic English
And [2532] in the morning [4404], It will be foul weather [5494] to day [4594]: for [1063] the sky [3772] is red [4449] and lowring [4768]. O ye hypocrites [5273], ye can [1097] discern [1252] [3303] the face [4383] of the sky [3772]; but [1161] can ye [1410] not [3756] discern the signs [4592] of the times [2540]? And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowering. O all of you hypocrites, all of you can discern the face of the sky; but can all of you not discern the signs of the times? Updated King James
And [2532] in the morning [4404], It will be foul weather [5494] to day [4594]: for [1063] the sky [3772] is red [4449] and lowring [4768]. O ye hypocrites [5273], ye can [1097] discern [1252] [3303] the face [4383] of the sky [3772]; but [1161] can ye [1410] not [3756] discern the signs [4592] of the times [2540]? and at morning, Foul weather to-day, for the heaven is red -- gloomy; hypocrites, the face of the heavens indeed ye do know to discern, but the signs of the times ye are not able! Young's Literal
And [2532] in the morning [4404], It will be foul weather [5494] to day [4594]: for [1063] the sky [3772] is red [4449] and lowring [4768]. O ye hypocrites [5273], ye can [1097] discern [1252] [3303] the face [4383] of the sky [3772]; but [1161] can ye [1410] not [3756] discern the signs [4592] of the times [2540]? and in the morning, A storm to-day, for the sky is red and lowering; ye know how to discern the face of the sky, but ye cannot the signs of the times. Darby
And [2532] in the morning [4404], It will be foul weather [5494] to day [4594]: for [1063] the sky [3772] is red [4449] and lowring [4768]. O ye hypocrites [5273], ye can [1097] discern [1252] [3303] the face [4383] of the sky [3772]; but [1161] can ye [1410] not [3756] discern the signs [4592] of the times [2540]? And in the morning, It will be foul weather to-day: for the sky is red and lowering. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times? Webster
And [2532] in the morning [4404], It will be foul weather [5494] to day [4594]: for [1063] the sky [3772] is red [4449] and lowring [4768]. O ye hypocrites [5273], ye can [1097] discern [1252] [3303] the face [4383] of the sky [3772]; but [1161] can ye [1410] not [3756] discern the signs [4592] of the times [2540]? In the morning, 'It will be foul weather today, for the sky is red and threatening.' Hypocrites! You know how to discern the appearance of the sky, but you can't discern the signs of the times! World English
And [2532] in the morning [4404], It will be foul weather [5494] to day [4594]: for [1063] the sky [3772] is red [4449] and lowring [4768]. O ye hypocrites [5273], ye can [1097] discern [1252] [3303] the face [4383] of the sky [3772]; but [1161] can ye [1410] not [3756] discern the signs [4592] of the times [2540]? And in the morning: To day there will be a storm, for the sky is red and lowering. You know then how to discern the face of the sky: and can you not know the signs of the times? Douay Rheims
And [2532] in the morning [4404], It will be foul weather [5494] to day [4594]: for [1063] the sky [3772] is red [4449] and lowring [4768]. O ye hypocrites [5273], ye can [1097] discern [1252] [3303] the face [4383] of the sky [3772]; but [1161] can ye [1410] not [3756] discern the signs [4592] of the times [2540]? et mane hodie tempestas rutilat enim triste caelum Jerome's Vulgate
And [2532] in the morning [4404], It will be foul weather [5494] to day [4594]: for [1063] the sky [3772] is red [4449] and lowring [4768]. O ye hypocrites [5273], ye can [1097] discern [1252] [3303] the face [4383] of the sky [3772]; but [1161] can ye [1410] not [3756] discern the signs [4592] of the times [2540]? In the morning, 'It will be foul weather today, for the sky is red and threatening.' Hypocrites! You know how to discern the appearance of the sky, but you can't discern the signs of the times! Hebrew Names
And [2532] in the morning [4404], It will be foul weather [5494] to day [4594]: for [1063] the sky [3772] is red [4449] and lowring [4768]. O ye hypocrites [5273], ye can [1097] discern [1252] [3303] the face [4383] of the sky [3772]; but [1161] can ye [1410] not [3756] discern the signs [4592] of the times [2540]? Y á la mañana: Hoy tempestad; porque tiene arreboles el cielo triste. Hipócritas, que sabéis hacer diferencia en la faz del cielo; ¿y en las señales de los tiempos no podéis? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] in the morning [4404], It will be foul weather [5494] to day [4594]: for [1063] the sky [3772] is red [4449] and lowring [4768]. O ye hypocrites [5273], ye can [1097] discern [1252] [3303] the face [4383] of the sky [3772]; but [1161] can ye [1410] not [3756] discern the signs [4592] of the times [2540]? Y a la mañana: Hoy tempestad; porque tiene arreboles el cielo triste. Hipócritas, que sabéis tomar decisiones basadas en la faz del cielo; ¿y en las señales de los tiempos no podéis? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] in the morning [4404], It will be foul weather [5494] to day [4594]: for [1063] the sky [3772] is red [4449] and lowring [4768]. O ye hypocrites [5273], ye can [1097] discern [1252] [3303] the face [4383] of the sky [3772]; but [1161] can ye [1410] not [3756] discern the signs [4592] of the times [2540]? "And in the morning, 'There will be a storm today, for the sky is red and threatening.' Do you know how to discern the appearance of the sky, but cannot discern the signs of the times? New American Standard Bible©
And [2532] in the morning [4404], It will be foul weather [5494] to day [4594]: for [1063] the sky [3772] is red [4449] and lowring [4768]. O ye hypocrites [5273], ye can [1097] discern [1252] [3303] the face [4383] of the sky [3772]; but [1161] can ye [1410] not [3756] discern the signs [4592] of the times [2540]? And in the morning, It will be stormy today, for the sky is red and has a gloomy and threatening look. You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times. Amplified Bible©
And [2532] in the morning [4404], It will be foul weather [5494] to day [4594]: for [1063] the sky [3772] is red [4449] and lowring [4768]. O ye hypocrites [5273], ye can [1097] discern [1252] [3303] the face [4383] of the sky [3772]; but [1161] can ye [1410] not [3756] discern the signs [4592] of the times [2540]? Il y aura de l`orage aujourd`hui, car le ciel est d`un rouge sombre. Vous savez discerner l`aspect du ciel, et vous ne pouvez discerner les signes des temps. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] in the morning [4404], It will be foul weather [5494] to day [4594]: for [1063] the sky [3772] is red [4449] and lowring [4768]. O ye hypocrites [5273], ye can [1097] discern [1252] [3303] the face [4383] of the sky [3772]; but [1161] can ye [1410] not [3756] discern the signs [4592] of the times [2540]? et le matin: Il y aura aujourd'hui de l'orage, car le ciel est rouge et sombre. Vous savez discerner l'apparence du ciel; et ne pouvez-vous pas discerner les signes des temps? John Darby (French)
And [2532] in the morning [4404], It will be foul weather [5494] to day [4594]: for [1063] the sky [3772] is red [4449] and lowring [4768]. O ye hypocrites [5273], ye can [1097] discern [1252] [3303] the face [4383] of the sky [3772]; but [1161] can ye [1410] not [3756] discern the signs [4592] of the times [2540]? E pela manhã: Hoje haverá tempestade, porque o céu está de um vermelho sombrio. Ora, sabeis discernir o aspecto do céu, e não podeis discernir os sinais dos tempos?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top