Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 16:17 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 16:17 And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Blessed [3107] art thou [1488], Simon [4613] Barjona [920]: for [3754] flesh [4561] and [2532] blood [129] hath [601] not [3756] revealed [601] it unto thee [4671], but [235] my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Blessed [3107] art thou [1488], Simon [4613] Barjona [920]: for [3754] flesh [4561] and [2532] blood [129] hath [601] not [3756] revealed [601] it unto thee [4671], but [235] my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772]. And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven. King James
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Blessed [3107] art thou [1488], Simon [4613] Barjona [920]: for [3754] flesh [4561] and [2532] blood [129] hath [601] not [3756] revealed [601] it unto thee [4671], but [235] my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772]. And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Bar-jonah: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father who is in heaven. American Standard
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Blessed [3107] art thou [1488], Simon [4613] Barjona [920]: for [3754] flesh [4561] and [2532] blood [129] hath [601] not [3756] revealed [601] it unto thee [4671], but [235] my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772]. And Jesus made answer and said to him, A blessing on you, Simon Bar-jonah: because this knowledge has not come to you from flesh and blood, but from my Father in heaven. Basic English
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Blessed [3107] art thou [1488], Simon [4613] Barjona [920]: for [3754] flesh [4561] and [2532] blood [129] hath [601] not [3756] revealed [601] it unto thee [4671], but [235] my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772]. And Jesus answered and said unto him, Blessed are you, Simon Barjona: for flesh and blood has not revealed it unto you, but my Father which is in heaven. Updated King James
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Blessed [3107] art thou [1488], Simon [4613] Barjona [920]: for [3754] flesh [4561] and [2532] blood [129] hath [601] not [3756] revealed [601] it unto thee [4671], but [235] my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772]. And Jesus answering said to him, `Happy art thou, Simon Bar-Jona, because flesh and blood did not reveal `it' to thee, but my Father who is in the heavens. Young's Literal
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Blessed [3107] art thou [1488], Simon [4613] Barjona [920]: for [3754] flesh [4561] and [2532] blood [129] hath [601] not [3756] revealed [601] it unto thee [4671], but [235] my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772]. And Jesus answering said to him, Blessed art thou, Simon Bar-jona, for flesh and blood has not revealed it to thee, but my Father who is in the heavens. Darby
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Blessed [3107] art thou [1488], Simon [4613] Barjona [920]: for [3754] flesh [4561] and [2532] blood [129] hath [601] not [3756] revealed [601] it unto thee [4671], but [235] my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772]. And Jesus answered and said to him, Blessed art thou, Simon-Barjona: for flesh and blood hath not revealed it to thee, but my Father who is in heaven. Webster
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Blessed [3107] art thou [1488], Simon [4613] Barjona [920]: for [3754] flesh [4561] and [2532] blood [129] hath [601] not [3756] revealed [601] it unto thee [4671], but [235] my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772]. Jesus answered him, "Blessed are you, Simon Bar Jonah, for flesh and blood has not revealed this to you, but my Father who is in heaven. World English
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Blessed [3107] art thou [1488], Simon [4613] Barjona [920]: for [3754] flesh [4561] and [2532] blood [129] hath [601] not [3756] revealed [601] it unto thee [4671], but [235] my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772]. And Jesus answering, said to him: Blessed art thou, Simon Bar-Jona: because flesh and blood hath not revealed it to thee, but my Father who is in heaven. Douay Rheims
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Blessed [3107] art thou [1488], Simon [4613] Barjona [920]: for [3754] flesh [4561] and [2532] blood [129] hath [601] not [3756] revealed [601] it unto thee [4671], but [235] my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772]. respondens autem Iesus dixit ei beatus es Simon Bar Iona quia caro et sanguis non revelavit tibi sed Pater meus qui in caelis est Jerome's Vulgate
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Blessed [3107] art thou [1488], Simon [4613] Barjona [920]: for [3754] flesh [4561] and [2532] blood [129] hath [601] not [3756] revealed [601] it unto thee [4671], but [235] my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772]. Yeshua answered him, "Blessed are you, Simon Bar Jonah, for flesh and blood has not revealed this to you, but my Father who is in heaven. Hebrew Names
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Blessed [3107] art thou [1488], Simon [4613] Barjona [920]: for [3754] flesh [4561] and [2532] blood [129] hath [601] not [3756] revealed [601] it unto thee [4671], but [235] my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772]. Entonces, respondiendo Jesús, le dijo: Bienaventurado eres, Simón, hijo de Jonás; porque no te lo reveló carne ni sangre, mas mi Padre que está en los cielos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Blessed [3107] art thou [1488], Simon [4613] Barjona [920]: for [3754] flesh [4561] and [2532] blood [129] hath [601] not [3756] revealed [601] it unto thee [4671], but [235] my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772]. Entonces, respondiendo Jesús, le dijo: Bienaventurado eres, Simón, hijo de Jonás; porque no te lo reveló carne ni sangre, sino mi Padre que está en los cielos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Blessed [3107] art thou [1488], Simon [4613] Barjona [920]: for [3754] flesh [4561] and [2532] blood [129] hath [601] not [3756] revealed [601] it unto thee [4671], but [235] my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772]. And Jesus said to him, "Blessed are you, Simon Barjona, because flesh and blood did not reveal this to you, but My Father who is in heaven. New American Standard Bible©
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Blessed [3107] art thou [1488], Simon [4613] Barjona [920]: for [3754] flesh [4561] and [2532] blood [129] hath [601] not [3756] revealed [601] it unto thee [4671], but [235] my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772]. Then Jesus answered him, Blessed (happy, fortunate, and to be envied) are you, Simon Bar-Jonah. For flesh and blood [men] have not revealed this to you, but My Father Who is in heaven. Amplified Bible©
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Blessed [3107] art thou [1488], Simon [4613] Barjona [920]: for [3754] flesh [4561] and [2532] blood [129] hath [601] not [3756] revealed [601] it unto thee [4671], but [235] my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772]. Jésus, reprenant la parole, lui dit: Tu es heureux, Simon, fils de Jonas; car ce ne sont pas la chair et le sang qui t`ont révélé cela, mais c`est mon Pčre qui est dans les cieux. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Blessed [3107] art thou [1488], Simon [4613] Barjona [920]: for [3754] flesh [4561] and [2532] blood [129] hath [601] not [3756] revealed [601] it unto thee [4671], but [235] my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772]. Et Jésus, répondant, lui dit: Tu es bienheureux, Simon Barjonas, car la chair et le sang ne t'ont pas révélé cela, mais mon Pčre qui est dans les cieux. John Darby (French)
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Blessed [3107] art thou [1488], Simon [4613] Barjona [920]: for [3754] flesh [4561] and [2532] blood [129] hath [601] not [3756] revealed [601] it unto thee [4671], but [235] my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772]. Disse-lhe Jesus: Bem-aventurado és tu, Simăo Barjonas, porque năo foi carne e sangue que to revelou, mas meu Pai, que está nos céus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top