Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 15:24 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 15:24 But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel. King James
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. But he answered and said, I was not sent but unto the lost sheep of the house of Israel. American Standard
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. But he made answer and said, I was sent only to the wandering sheep of the house of Israel. Basic English
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel. Updated King James
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. and he answering said, `I was not sent except to the lost sheep of the house of Israel.' Young's Literal
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. But he answering said, I have not been sent save to the lost sheep of Israel's house. Darby
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. But he answered and said, I am not sent but to the lost sheep of the house of Israel. Webster
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. But he answered, "I wasn't sent to anyone but the lost sheep of the house of Israel." World English
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. And he answering, said: I was not sent but to the sheep that are lost of the house of Israel. Douay Rheims
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. ipse autem respondens ait non sum missus nisi ad oves quae perierunt domus Israhel Jerome's Vulgate
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. But he answered, "I wasn't sent to anyone but the lost sheep of the house of Israel." Hebrew Names
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. Y él respondiendo, dijo: No soy enviado sino á las ovejas perdidas de la casa de Israel. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. Y él respondiendo, dijo: No soy enviado sino a las ovejas perdidas de la Casa de Israel. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. But He answered and said, "I was sent only to the lost sheep of the house of Israel." New American Standard Bible©
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. He answered, I was sent only to the lost sheep of the house of Israel. Amplified Bible©
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. Il répondit: Je n`ai été envoyé qu`aux brebis perdues de la maison d`Israël. Louis Segond - 1910 (French)
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. Mais lui, répondant, dit: Je ne suis envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël. John Darby (French)
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. Respondeu-lhes ele: Não fui enviado senão às ovelhas perdidas da casa de Israel.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top