Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. |
But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel. |
King James |
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. |
But he answered and said, I was not sent but unto the lost sheep of the house of Israel. |
American Standard |
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. |
But he made answer and said, I was sent only to the wandering sheep of the house of Israel. |
Basic English |
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. |
But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel. |
Updated King James |
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. |
and he answering said, `I was not sent except to the lost sheep of the house of Israel.' |
Young's Literal |
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. |
But he answering said, I have not been sent save to the lost sheep of Israel's house. |
Darby |
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. |
But he answered and said, I am not sent but to the lost sheep of the house of Israel. |
Webster |
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. |
But he answered, "I wasn't sent to anyone but the lost sheep of the house of Israel." |
World English |
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. |
And he answering, said: I was not sent but to the sheep that are lost of the house of Israel. |
Douay Rheims |
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. |
ipse autem respondens ait non sum missus nisi ad oves quae perierunt domus Israhel |
Jerome's Vulgate |
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. |
But he answered, "I wasn't sent to anyone but the lost sheep of the house of Israel." |
Hebrew Names |
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. |
Y él respondiendo, dijo: No soy enviado sino á las ovejas perdidas de la casa de Israel. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. |
Y él respondiendo, dijo: No soy enviado sino a las ovejas perdidas de la Casa de Israel. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. |
But He answered and said, "I was sent only to the lost sheep of the house of Israel." |
New American Standard Bible© |
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. |
He answered, I was sent only to the lost sheep of the house of Israel. |
Amplified Bible© |
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. |
Il répondit: Je n`ai été envoyé qu`aux brebis perdues de la maison d`Israël. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. |
Mais lui, répondant, dit: Je ne suis envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël. |
John Darby (French) |
But [1161] he answered [611] and said [2036], I am [649] not [3756] sent [649] but [1508] unto [1519] the lost [622] sheep [4263] of the house [3624] of Israel [2474]. |
Respondeu-lhes ele: Não fui enviado senão às ovelhas perdidas da casa de Israel. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |