Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 15:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 15:16 And [1161] Jesus [2424] said [2036], Are [2075] ye [5210] also [2532] yet [188] without understanding [801]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] Jesus [2424] said [2036], Are [2075] ye [5210] also [2532] yet [188] without understanding [801]? And Jesus said, Are ye also yet without understanding? King James
And [1161] Jesus [2424] said [2036], Are [2075] ye [5210] also [2532] yet [188] without understanding [801]? And he said, Are ye also even yet without understanding? American Standard
And [1161] Jesus [2424] said [2036], Are [2075] ye [5210] also [2532] yet [188] without understanding [801]? And he said, Are you, like them, still without wisdom? Basic English
And [1161] Jesus [2424] said [2036], Are [2075] ye [5210] also [2532] yet [188] without understanding [801]? And Jesus said, Are all of you also yet without understanding? Updated King James
And [1161] Jesus [2424] said [2036], Are [2075] ye [5210] also [2532] yet [188] without understanding [801]? And Jesus said, `Are ye also yet without understanding? Young's Literal
And [1161] Jesus [2424] said [2036], Are [2075] ye [5210] also [2532] yet [188] without understanding [801]? But he said, Are ye also still without intelligence? Darby
And [1161] Jesus [2424] said [2036], Are [2075] ye [5210] also [2532] yet [188] without understanding [801]? And Jesus said, Are ye also yet without understanding? Webster
And [1161] Jesus [2424] said [2036], Are [2075] ye [5210] also [2532] yet [188] without understanding [801]? So Jesus said, "Do you also still not understand? World English
And [1161] Jesus [2424] said [2036], Are [2075] ye [5210] also [2532] yet [188] without understanding [801]? But he said: Are you also yet without understanding? Douay Rheims
And [1161] Jesus [2424] said [2036], Are [2075] ye [5210] also [2532] yet [188] without understanding [801]? at ille dixit adhuc et vos sine intellectu estis Jerome's Vulgate
And [1161] Jesus [2424] said [2036], Are [2075] ye [5210] also [2532] yet [188] without understanding [801]? So Yeshua said, "Do you also still not understand? Hebrew Names
And [1161] Jesus [2424] said [2036], Are [2075] ye [5210] also [2532] yet [188] without understanding [801]? Y Jesús dijo: ¿Aun también vosotros sois sin entendimiento? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] Jesus [2424] said [2036], Are [2075] ye [5210] also [2532] yet [188] without understanding [801]? Y Jesús dijo: ¿También vosotros sois aún sin entendimiento? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] Jesus [2424] said [2036], Are [2075] ye [5210] also [2532] yet [188] without understanding [801]? Jesus said, "Are you still lacking in understanding also? New American Standard Bible©
And [1161] Jesus [2424] said [2036], Are [2075] ye [5210] also [2532] yet [188] without understanding [801]? And He said, Are you also even yet dull and ignorant [without understanding and unable to put things together]? Amplified Bible©
And [1161] Jesus [2424] said [2036], Are [2075] ye [5210] also [2532] yet [188] without understanding [801]? Et Jésus dit: Vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence? Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] Jesus [2424] said [2036], Are [2075] ye [5210] also [2532] yet [188] without understanding [801]? Et il dit: Et vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence? John Darby (French)
And [1161] Jesus [2424] said [2036], Are [2075] ye [5210] also [2532] yet [188] without understanding [801]? Respondeu Jesus: Estai vós também ainda sem entender?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top