Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 15:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 15:14 Let [863] them [846] alone [863]: they be [1526] blind [5185] leaders [3595] of the blind [5185]. And [1161] if [1437] the blind [5185] lead [3594] the blind [5185], both [297] shall fall [4098] into [1519] the ditch [999].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Let [863] them [846] alone [863]: they be [1526] blind [5185] leaders [3595] of the blind [5185]. And [1161] if [1437] the blind [5185] lead [3594] the blind [5185], both [297] shall fall [4098] into [1519] the ditch [999]. Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch. King James
Let [863] them [846] alone [863]: they be [1526] blind [5185] leaders [3595] of the blind [5185]. And [1161] if [1437] the blind [5185] lead [3594] the blind [5185], both [297] shall fall [4098] into [1519] the ditch [999]. Let them alone: they are blind guides. And if the blind guide the blind, both shall fall into a pit. American Standard
Let [863] them [846] alone [863]: they be [1526] blind [5185] leaders [3595] of the blind [5185]. And [1161] if [1437] the blind [5185] lead [3594] the blind [5185], both [297] shall fall [4098] into [1519] the ditch [999]. Let them be: they are blind guides. And if a blind man is guiding a blind man, the two will go falling into a hole together. Basic English
Let [863] them [846] alone [863]: they be [1526] blind [5185] leaders [3595] of the blind [5185]. And [1161] if [1437] the blind [5185] lead [3594] the blind [5185], both [297] shall fall [4098] into [1519] the ditch [999]. Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch. Updated King James
Let [863] them [846] alone [863]: they be [1526] blind [5185] leaders [3595] of the blind [5185]. And [1161] if [1437] the blind [5185] lead [3594] the blind [5185], both [297] shall fall [4098] into [1519] the ditch [999]. let them alone, guides they are -- blind of blind; and if blind may guide blind, both into a ditch shall fall.' Young's Literal
Let [863] them [846] alone [863]: they be [1526] blind [5185] leaders [3595] of the blind [5185]. And [1161] if [1437] the blind [5185] lead [3594] the blind [5185], both [297] shall fall [4098] into [1519] the ditch [999]. Leave them alone; they are blind leaders of blind: but if blind lead blind, both will fall into a ditch. Darby
Let [863] them [846] alone [863]: they be [1526] blind [5185] leaders [3595] of the blind [5185]. And [1161] if [1437] the blind [5185] lead [3594] the blind [5185], both [297] shall fall [4098] into [1519] the ditch [999]. Let them alone: they are blind leaders of the blind. And if the blind leadeth the blind, both will fall into the ditch. Webster
Let [863] them [846] alone [863]: they be [1526] blind [5185] leaders [3595] of the blind [5185]. And [1161] if [1437] the blind [5185] lead [3594] the blind [5185], both [297] shall fall [4098] into [1519] the ditch [999]. Leave them alone. They are blind guides of the blind. If the blind guide the blind, both will fall into a pit." World English
Let [863] them [846] alone [863]: they be [1526] blind [5185] leaders [3595] of the blind [5185]. And [1161] if [1437] the blind [5185] lead [3594] the blind [5185], both [297] shall fall [4098] into [1519] the ditch [999]. Let them alone: they are blind, and leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both will fall into the pit. Douay Rheims
Let [863] them [846] alone [863]: they be [1526] blind [5185] leaders [3595] of the blind [5185]. And [1161] if [1437] the blind [5185] lead [3594] the blind [5185], both [297] shall fall [4098] into [1519] the ditch [999]. sinite illos caeci sunt duces caecorum caecus autem si caeco ducatum praestet ambo in foveam cadunt Jerome's Vulgate
Let [863] them [846] alone [863]: they be [1526] blind [5185] leaders [3595] of the blind [5185]. And [1161] if [1437] the blind [5185] lead [3594] the blind [5185], both [297] shall fall [4098] into [1519] the ditch [999]. Leave them alone. They are blind guides of the blind. If the blind guide the blind, both will fall into a pit." Hebrew Names
Let [863] them [846] alone [863]: they be [1526] blind [5185] leaders [3595] of the blind [5185]. And [1161] if [1437] the blind [5185] lead [3594] the blind [5185], both [297] shall fall [4098] into [1519] the ditch [999]. Dejadlos: son ciegos guías de ciegos; y si el ciego guiare al ciego, ambos caerán en el hoyo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Let [863] them [846] alone [863]: they be [1526] blind [5185] leaders [3595] of the blind [5185]. And [1161] if [1437] the blind [5185] lead [3594] the blind [5185], both [297] shall fall [4098] into [1519] the ditch [999]. Dejadlos; son ciegos guías de ciegos; y si el ciego guiare al ciego, ambos caerán en un hoyo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Let [863] them [846] alone [863]: they be [1526] blind [5185] leaders [3595] of the blind [5185]. And [1161] if [1437] the blind [5185] lead [3594] the blind [5185], both [297] shall fall [4098] into [1519] the ditch [999]. "Let them alone; they are blind guides of the blind. And if a blind man guides a blind man, both will fall into a pit." New American Standard Bible©
Let [863] them [846] alone [863]: they be [1526] blind [5185] leaders [3595] of the blind [5185]. And [1161] if [1437] the blind [5185] lead [3594] the blind [5185], both [297] shall fall [4098] into [1519] the ditch [999]. Let them alone and disregard them; they are blind guides and teachers. And if a blind man leads a blind man, both will fall into a ditch. Amplified Bible©
Let [863] them [846] alone [863]: they be [1526] blind [5185] leaders [3595] of the blind [5185]. And [1161] if [1437] the blind [5185] lead [3594] the blind [5185], both [297] shall fall [4098] into [1519] the ditch [999]. Laissez-les: ce sont des aveugles qui conduisent des aveugles; si un aveugle conduit un aveugle, ils tomberont tous deux dans une fosse. Louis Segond - 1910 (French)
Let [863] them [846] alone [863]: they be [1526] blind [5185] leaders [3595] of the blind [5185]. And [1161] if [1437] the blind [5185] lead [3594] the blind [5185], both [297] shall fall [4098] into [1519] the ditch [999]. Laissez-les; ce sont des aveugles, conducteurs d'aveugles: et si un aveugle conduit un aveugle, ils tomberont tous deux dans une fosse. John Darby (French)
Let [863] them [846] alone [863]: they be [1526] blind [5185] leaders [3595] of the blind [5185]. And [1161] if [1437] the blind [5185] lead [3594] the blind [5185], both [297] shall fall [4098] into [1519] the ditch [999]. Deixai-os; são guias cegos; ora, se um cego guiar outro cego, ambos cairão no barranco.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top