Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] when the men [435] of that [1565] place [5117] had knowledge [1921] of him [846], they sent out [649] into [1519] all [3650] that [1565] country round about [4066], and [2532] brought [4374] unto him [846] all [3956] that were [2192] diseased [2560]; |
And when the men of that place had knowledge of him, they sent out into all that country round about, and brought unto him all that were diseased; |
King James |
And [2532] when the men [435] of that [1565] place [5117] had knowledge [1921] of him [846], they sent out [649] into [1519] all [3650] that [1565] country round about [4066], and [2532] brought [4374] unto him [846] all [3956] that were [2192] diseased [2560]; |
And when the men of that place knew him, they sent into all that region round about, and brought unto him all that were sick, |
American Standard |
And [2532] when the men [435] of that [1565] place [5117] had knowledge [1921] of him [846], they sent out [649] into [1519] all [3650] that [1565] country round about [4066], and [2532] brought [4374] unto him [846] all [3956] that were [2192] diseased [2560]; |
And when the men of that place had news of him, they sent into all the country round about, and took to him all who were ill, |
Basic English |
And [2532] when the men [435] of that [1565] place [5117] had knowledge [1921] of him [846], they sent out [649] into [1519] all [3650] that [1565] country round about [4066], and [2532] brought [4374] unto him [846] all [3956] that were [2192] diseased [2560]; |
And when the men of that place had knowledge of him, they sent out into all that country round about, and brought unto him all that were diseased; |
Updated King James |
And [2532] when the men [435] of that [1565] place [5117] had knowledge [1921] of him [846], they sent out [649] into [1519] all [3650] that [1565] country round about [4066], and [2532] brought [4374] unto him [846] all [3956] that were [2192] diseased [2560]; |
and having recognized him, the men of that place sent forth to all that region round about, and they brought to him all who were ill, |
Young's Literal |
And [2532] when the men [435] of that [1565] place [5117] had knowledge [1921] of him [846], they sent out [649] into [1519] all [3650] that [1565] country round about [4066], and [2532] brought [4374] unto him [846] all [3956] that were [2192] diseased [2560]; |
And when the men of that place recognised him, they sent to that whole country around, and they brought to him all that were ill, |
Darby |
And [2532] when the men [435] of that [1565] place [5117] had knowledge [1921] of him [846], they sent out [649] into [1519] all [3650] that [1565] country round about [4066], and [2532] brought [4374] unto him [846] all [3956] that were [2192] diseased [2560]; |
And when the men of that place had knowledge of him, they sent out into all the surrounding country, and brought to him all that were diseased; |
Webster |
And [2532] when the men [435] of that [1565] place [5117] had knowledge [1921] of him [846], they sent out [649] into [1519] all [3650] that [1565] country round about [4066], and [2532] brought [4374] unto him [846] all [3956] that were [2192] diseased [2560]; |
When the people of that place recognized him, they sent into all that surrounding region, and brought to him all who were sick, |
World English |
And [2532] when the men [435] of that [1565] place [5117] had knowledge [1921] of him [846], they sent out [649] into [1519] all [3650] that [1565] country round about [4066], and [2532] brought [4374] unto him [846] all [3956] that were [2192] diseased [2560]; |
And when the men of that place had knowledge of him, they sent into all that country, and brought to him all that were diseased. |
Douay Rheims |
And [2532] when the men [435] of that [1565] place [5117] had knowledge [1921] of him [846], they sent out [649] into [1519] all [3650] that [1565] country round about [4066], and [2532] brought [4374] unto him [846] all [3956] that were [2192] diseased [2560]; |
et cum cognovissent eum viri loci illius miserunt in universam regionem illam et obtulerunt ei omnes male habentes |
Jerome's Vulgate |
And [2532] when the men [435] of that [1565] place [5117] had knowledge [1921] of him [846], they sent out [649] into [1519] all [3650] that [1565] country round about [4066], and [2532] brought [4374] unto him [846] all [3956] that were [2192] diseased [2560]; |
When the people of that place recognized him, they sent into all that surrounding region, and brought to him all who were sick, |
Hebrew Names |
And [2532] when the men [435] of that [1565] place [5117] had knowledge [1921] of him [846], they sent out [649] into [1519] all [3650] that [1565] country round about [4066], and [2532] brought [4374] unto him [846] all [3956] that were [2192] diseased [2560]; |
Y como le conocieron los hombres de aquel lugar, enviaron por toda aquella tierra alrededor, y trajeron á él todos los enfermos; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] when the men [435] of that [1565] place [5117] had knowledge [1921] of him [846], they sent out [649] into [1519] all [3650] that [1565] country round about [4066], and [2532] brought [4374] unto him [846] all [3956] that were [2192] diseased [2560]; |
Cuando le conocieron los varones de aquel lugar, enviaron por toda aquella tierra alrededor, y trajeron a él todos los enfermos; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] when the men [435] of that [1565] place [5117] had knowledge [1921] of him [846], they sent out [649] into [1519] all [3650] that [1565] country round about [4066], and [2532] brought [4374] unto him [846] all [3956] that were [2192] diseased [2560]; |
And when the men of that place recognized Him, they sent word into all that surrounding district and brought to Him all who were sick; |
New American Standard Bible© |
And [2532] when the men [435] of that [1565] place [5117] had knowledge [1921] of him [846], they sent out [649] into [1519] all [3650] that [1565] country round about [4066], and [2532] brought [4374] unto him [846] all [3956] that were [2192] diseased [2560]; |
And when the men of that place recognized Him, they sent around into all the surrounding country and brought to Him all who were sick |
Amplified Bible© |
And [2532] when the men [435] of that [1565] place [5117] had knowledge [1921] of him [846], they sent out [649] into [1519] all [3650] that [1565] country round about [4066], and [2532] brought [4374] unto him [846] all [3956] that were [2192] diseased [2560]; |
Les gens de ce lieu, ayant reconnu Jésus, envoyèrent des messagers dans tous les environs, et on lui amena tous les malades. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] when the men [435] of that [1565] place [5117] had knowledge [1921] of him [846], they sent out [649] into [1519] all [3650] that [1565] country round about [4066], and [2532] brought [4374] unto him [846] all [3956] that were [2192] diseased [2560]; |
Et les hommes de ce lieu-là, l'ayant reconnu, envoyèrent dans tout le pays d'alentour; et on lui apporta tous ceux qui se portaient mal; |
John Darby (French) |
And [2532] when the men [435] of that [1565] place [5117] had knowledge [1921] of him [846], they sent out [649] into [1519] all [3650] that [1565] country round about [4066], and [2532] brought [4374] unto him [846] all [3956] that were [2192] diseased [2560]; |
Quando os homens daquele lugar o reconheceram, mandaram por toda aquela circunvizinhança, e trouxeram-lhe todos os enfermos; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |