Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 14:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 14:16 But [1161] Jesus [2424] said [2036] unto them [846], They need [5532] not [3756] depart [565] [2192]; give [1325] ye [5210] them [846] to eat [5315].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [1161] Jesus [2424] said [2036] unto them [846], They need [5532] not [3756] depart [565] [2192]; give [1325] ye [5210] them [846] to eat [5315]. But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat. King James
But [1161] Jesus [2424] said [2036] unto them [846], They need [5532] not [3756] depart [565] [2192]; give [1325] ye [5210] them [846] to eat [5315]. But Jesus said unto them, They have no need to go away; give ye them to eat. American Standard
But [1161] Jesus [2424] said [2036] unto them [846], They need [5532] not [3756] depart [565] [2192]; give [1325] ye [5210] them [846] to eat [5315]. But Jesus said to them, There is no need for them to go away; give them food yourselves. Basic English
But [1161] Jesus [2424] said [2036] unto them [846], They need [5532] not [3756] depart [565] [2192]; give [1325] ye [5210] them [846] to eat [5315]. But Jesus said unto them, They need not depart; give all of you them to eat. Updated King James
But [1161] Jesus [2424] said [2036] unto them [846], They need [5532] not [3756] depart [565] [2192]; give [1325] ye [5210] them [846] to eat [5315]. And Jesus said to them, `They have no need to go away -- give ye them to eat.' Young's Literal
But [1161] Jesus [2424] said [2036] unto them [846], They need [5532] not [3756] depart [565] [2192]; give [1325] ye [5210] them [846] to eat [5315]. But Jesus said to them, They have no need to go: give ye them to eat. Darby
But [1161] Jesus [2424] said [2036] unto them [846], They need [5532] not [3756] depart [565] [2192]; give [1325] ye [5210] them [846] to eat [5315]. But Jesus said to them, They need not depart; give ye them to eat. Webster
But [1161] Jesus [2424] said [2036] unto them [846], They need [5532] not [3756] depart [565] [2192]; give [1325] ye [5210] them [846] to eat [5315]. But Jesus said to them, "They don't need to go away. You give them something to eat." World English
But [1161] Jesus [2424] said [2036] unto them [846], They need [5532] not [3756] depart [565] [2192]; give [1325] ye [5210] them [846] to eat [5315]. But Jesus said to them, They have no need to go: give you them to eat. Douay Rheims
But [1161] Jesus [2424] said [2036] unto them [846], They need [5532] not [3756] depart [565] [2192]; give [1325] ye [5210] them [846] to eat [5315]. Iesus autem dixit eis non habent necesse ire date illis vos manducare Jerome's Vulgate
But [1161] Jesus [2424] said [2036] unto them [846], They need [5532] not [3756] depart [565] [2192]; give [1325] ye [5210] them [846] to eat [5315]. But Yeshua said to them, "They don't need to go away. You give them something to eat." Hebrew Names
But [1161] Jesus [2424] said [2036] unto them [846], They need [5532] not [3756] depart [565] [2192]; give [1325] ye [5210] them [846] to eat [5315]. Y Jesús les dijo: No tienen necesidad de irse: dadles vosotros de comer. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [1161] Jesus [2424] said [2036] unto them [846], They need [5532] not [3756] depart [565] [2192]; give [1325] ye [5210] them [846] to eat [5315]. Mas Jesús les dijo: No tienen necesidad de irse; dadles vosotros de comer. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [1161] Jesus [2424] said [2036] unto them [846], They need [5532] not [3756] depart [565] [2192]; give [1325] ye [5210] them [846] to eat [5315]. But Jesus said to them, "They do not need to go away; you give them something to eat!" New American Standard Bible©
But [1161] Jesus [2424] said [2036] unto them [846], They need [5532] not [3756] depart [565] [2192]; give [1325] ye [5210] them [846] to eat [5315]. Jesus said, They do not need to go away; you give them something to eat. Amplified Bible©
But [1161] Jesus [2424] said [2036] unto them [846], They need [5532] not [3756] depart [565] [2192]; give [1325] ye [5210] them [846] to eat [5315]. Jésus leur répondit: Ils n`ont pas besoin de s`en aller; donnez-leur vous-męmes ŕ manger. Louis Segond - 1910 (French)
But [1161] Jesus [2424] said [2036] unto them [846], They need [5532] not [3756] depart [565] [2192]; give [1325] ye [5210] them [846] to eat [5315]. Mais Jésus leur dit: Il n'est pas nécessaire qu'elles s'en aillent; vous, donnez-leur ŕ manger. John Darby (French)
But [1161] Jesus [2424] said [2036] unto them [846], They need [5532] not [3756] depart [565] [2192]; give [1325] ye [5210] them [846] to eat [5315]. Jesus, porém, lhes disse: Năo precisam ir embora; dai-lhes vós de comer.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top