Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 13:56 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 13:56 And [2532] his [846] sisters [79], are they [1526] not [3780] all [3956] with [4314] us [2248]? Whence [4159] then [3767] hath this man [5129] all [3956] these things [5023]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] his [846] sisters [79], are they [1526] not [3780] all [3956] with [4314] us [2248]? Whence [4159] then [3767] hath this man [5129] all [3956] these things [5023]? And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things? King James
And [2532] his [846] sisters [79], are they [1526] not [3780] all [3956] with [4314] us [2248]? Whence [4159] then [3767] hath this man [5129] all [3956] these things [5023]? And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things? American Standard
And [2532] his [846] sisters [79], are they [1526] not [3780] all [3956] with [4314] us [2248]? Whence [4159] then [3767] hath this man [5129] all [3956] these things [5023]? And his sisters, are they not all with us? from where, then, has he all these things? Basic English
And [2532] his [846] sisters [79], are they [1526] not [3780] all [3956] with [4314] us [2248]? Whence [4159] then [3767] hath this man [5129] all [3956] these things [5023]? And his sisters, are they not all with us? Whence then has this man all these things? Updated King James
And [2532] his [846] sisters [79], are they [1526] not [3780] all [3956] with [4314] us [2248]? Whence [4159] then [3767] hath this man [5129] all [3956] these things [5023]? and his sisters -- are they not all with us? whence, then, to this one all these?' Young's Literal
And [2532] his [846] sisters [79], are they [1526] not [3780] all [3956] with [4314] us [2248]? Whence [4159] then [3767] hath this man [5129] all [3956] these things [5023]? And his sisters, are they not all with us? Whence then has this man all these things? Darby
And [2532] his [846] sisters [79], are they [1526] not [3780] all [3956] with [4314] us [2248]? Whence [4159] then [3767] hath this man [5129] all [3956] these things [5023]? And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things? Webster
And [2532] his [846] sisters [79], are they [1526] not [3780] all [3956] with [4314] us [2248]? Whence [4159] then [3767] hath this man [5129] all [3956] these things [5023]? Aren't all of his sisters with us? Where then did this man get all of these things?" World English
And [2532] his [846] sisters [79], are they [1526] not [3780] all [3956] with [4314] us [2248]? Whence [4159] then [3767] hath this man [5129] all [3956] these things [5023]? And his sisters, are they not all with us? Whence therefore hath he all these things? Douay Rheims
And [2532] his [846] sisters [79], are they [1526] not [3780] all [3956] with [4314] us [2248]? Whence [4159] then [3767] hath this man [5129] all [3956] these things [5023]? et sorores eius nonne omnes apud nos sunt unde ergo huic omnia ista Jerome's Vulgate
And [2532] his [846] sisters [79], are they [1526] not [3780] all [3956] with [4314] us [2248]? Whence [4159] then [3767] hath this man [5129] all [3956] these things [5023]? Aren't all of his sisters with us? Where then did this man get all of these things?" Hebrew Names
And [2532] his [846] sisters [79], are they [1526] not [3780] all [3956] with [4314] us [2248]? Whence [4159] then [3767] hath this man [5129] all [3956] these things [5023]? ¿Y no están todas sus hermanas con nosotros? ¿De dónde, pues, tiene éste todas estas cosas? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] his [846] sisters [79], are they [1526] not [3780] all [3956] with [4314] us [2248]? Whence [4159] then [3767] hath this man [5129] all [3956] these things [5023]? ¿Y no están todas sus hermanas con nosotros? ¿De dónde, pues, tiene éste todo esto? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] his [846] sisters [79], are they [1526] not [3780] all [3956] with [4314] us [2248]? Whence [4159] then [3767] hath this man [5129] all [3956] these things [5023]? "And His sisters, are they not all with us? Where then did this man get all these things?" New American Standard Bible©
And [2532] his [846] sisters [79], are they [1526] not [3780] all [3956] with [4314] us [2248]? Whence [4159] then [3767] hath this man [5129] all [3956] these things [5023]? And do not all His sisters live here among us? Where then did this Man get all this? Amplified Bible©
And [2532] his [846] sisters [79], are they [1526] not [3780] all [3956] with [4314] us [2248]? Whence [4159] then [3767] hath this man [5129] all [3956] these things [5023]? et ses soeurs ne sont-elles pas toutes parmi nous? D`où lui viennent donc toutes ces choses? Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] his [846] sisters [79], are they [1526] not [3780] all [3956] with [4314] us [2248]? Whence [4159] then [3767] hath this man [5129] all [3956] these things [5023]? Et ses soeurs ne sont-elles pas toutes auprès de nous? D'où donc viennent à celui-ci toutes ces choses? John Darby (French)
And [2532] his [846] sisters [79], are they [1526] not [3780] all [3956] with [4314] us [2248]? Whence [4159] then [3767] hath this man [5129] all [3956] these things [5023]? E não estão entre nós todas as suas irmãs? Donde lhe vem, pois, tudo isto?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top