Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 13:30 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 13:30 Let [863] both [297] grow together [4885] until [3360] the harvest [2326]: and [2532] in [1722] the time [2540] of harvest [2326] I will say [2046] to the reapers [2327], Gather ye together [4816] first [4412] the tares [2215], and [2532] bind [1210] them [846] in [1519] bundles [1197] to [4314] burn [2618] them [846]: but [1161] gather [4863] the wheat [4621] into [1519] my [3450] barn [596].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Let [863] both [297] grow together [4885] until [3360] the harvest [2326]: and [2532] in [1722] the time [2540] of harvest [2326] I will say [2046] to the reapers [2327], Gather ye together [4816] first [4412] the tares [2215], and [2532] bind [1210] them [846] in [1519] bundles [1197] to [4314] burn [2618] them [846]: but [1161] gather [4863] the wheat [4621] into [1519] my [3450] barn [596]. Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn. King James
Let [863] both [297] grow together [4885] until [3360] the harvest [2326]: and [2532] in [1722] the time [2540] of harvest [2326] I will say [2046] to the reapers [2327], Gather ye together [4816] first [4412] the tares [2215], and [2532] bind [1210] them [846] in [1519] bundles [1197] to [4314] burn [2618] them [846]: but [1161] gather [4863] the wheat [4621] into [1519] my [3450] barn [596]. Let both grow together until the harvest: and in the time of the harvest I will say to the reapers, Gather up first the tares, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my barn. American Standard
Let [863] both [297] grow together [4885] until [3360] the harvest [2326]: and [2532] in [1722] the time [2540] of harvest [2326] I will say [2046] to the reapers [2327], Gather ye together [4816] first [4412] the tares [2215], and [2532] bind [1210] them [846] in [1519] bundles [1197] to [4314] burn [2618] them [846]: but [1161] gather [4863] the wheat [4621] into [1519] my [3450] barn [596]. Let them come up together till the getting in of the grain; and then I will say to the workers, Take up first the evil plants, and put them together for burning: but put the grain into my store-house. Basic English
Let [863] both [297] grow together [4885] until [3360] the harvest [2326]: and [2532] in [1722] the time [2540] of harvest [2326] I will say [2046] to the reapers [2327], Gather ye together [4816] first [4412] the tares [2215], and [2532] bind [1210] them [846] in [1519] bundles [1197] to [4314] burn [2618] them [846]: but [1161] gather [4863] the wheat [4621] into [1519] my [3450] barn [596]. Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather all of you together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn. Updated King James
Let [863] both [297] grow together [4885] until [3360] the harvest [2326]: and [2532] in [1722] the time [2540] of harvest [2326] I will say [2046] to the reapers [2327], Gather ye together [4816] first [4412] the tares [2215], and [2532] bind [1210] them [846] in [1519] bundles [1197] to [4314] burn [2618] them [846]: but [1161] gather [4863] the wheat [4621] into [1519] my [3450] barn [596]. suffer both to grow together till the harvest, and in the time of the harvest I will say to the reapers, Gather up first the darnel, and bind it in bundles, to burn it, and the wheat gather up into my storehouse.' Young's Literal
Let [863] both [297] grow together [4885] until [3360] the harvest [2326]: and [2532] in [1722] the time [2540] of harvest [2326] I will say [2046] to the reapers [2327], Gather ye together [4816] first [4412] the tares [2215], and [2532] bind [1210] them [846] in [1519] bundles [1197] to [4314] burn [2618] them [846]: but [1161] gather [4863] the wheat [4621] into [1519] my [3450] barn [596]. Suffer both to grow together unto the harvest, and in time of the harvest I will say to the harvestmen, Gather first the darnel, and bind it into bundles to burn it; but the wheat bring together into my granary. Darby
Let [863] both [297] grow together [4885] until [3360] the harvest [2326]: and [2532] in [1722] the time [2540] of harvest [2326] I will say [2046] to the reapers [2327], Gather ye together [4816] first [4412] the tares [2215], and [2532] bind [1210] them [846] in [1519] bundles [1197] to [4314] burn [2618] them [846]: but [1161] gather [4863] the wheat [4621] into [1519] my [3450] barn [596]. Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn. Webster
Let [863] both [297] grow together [4885] until [3360] the harvest [2326]: and [2532] in [1722] the time [2540] of harvest [2326] I will say [2046] to the reapers [2327], Gather ye together [4816] first [4412] the tares [2215], and [2532] bind [1210] them [846] in [1519] bundles [1197] to [4314] burn [2618] them [846]: but [1161] gather [4863] the wheat [4621] into [1519] my [3450] barn [596]. Let both grow together until the harvest, and in the harvest time I will tell the reapers, "First, gather up the darnel weeds, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my barn."'" World English
Let [863] both [297] grow together [4885] until [3360] the harvest [2326]: and [2532] in [1722] the time [2540] of harvest [2326] I will say [2046] to the reapers [2327], Gather ye together [4816] first [4412] the tares [2215], and [2532] bind [1210] them [846] in [1519] bundles [1197] to [4314] burn [2618] them [846]: but [1161] gather [4863] the wheat [4621] into [1519] my [3450] barn [596]. Suffer both to grow until the harvest, and in the time of the harvest I will say to the reapers: Gather up first the cockle, and bind it into bundles to burn, but the wheat gather ye into my barn. Douay Rheims
Let [863] both [297] grow together [4885] until [3360] the harvest [2326]: and [2532] in [1722] the time [2540] of harvest [2326] I will say [2046] to the reapers [2327], Gather ye together [4816] first [4412] the tares [2215], and [2532] bind [1210] them [846] in [1519] bundles [1197] to [4314] burn [2618] them [846]: but [1161] gather [4863] the wheat [4621] into [1519] my [3450] barn [596]. sinite utraque crescere usque ad messem et in tempore messis dicam messoribus colligite primum zizania et alligate ea fasciculos ad conburendum triticum autem congregate in horreum meum Jerome's Vulgate
Let [863] both [297] grow together [4885] until [3360] the harvest [2326]: and [2532] in [1722] the time [2540] of harvest [2326] I will say [2046] to the reapers [2327], Gather ye together [4816] first [4412] the tares [2215], and [2532] bind [1210] them [846] in [1519] bundles [1197] to [4314] burn [2618] them [846]: but [1161] gather [4863] the wheat [4621] into [1519] my [3450] barn [596]. Let both grow together until the harvest, and in the harvest time I will tell the reapers, "First, gather up the darnel weeds, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my barn."'" Hebrew Names
Let [863] both [297] grow together [4885] until [3360] the harvest [2326]: and [2532] in [1722] the time [2540] of harvest [2326] I will say [2046] to the reapers [2327], Gather ye together [4816] first [4412] the tares [2215], and [2532] bind [1210] them [846] in [1519] bundles [1197] to [4314] burn [2618] them [846]: but [1161] gather [4863] the wheat [4621] into [1519] my [3450] barn [596]. Dejad crecer juntamente lo uno y lo otro hasta la siega; y al tiempo de la siega yo diré á los segadores: Coged primero la cizaña, y atadla en manojos para quemarla; mas recoged el trigo en mi alfolí. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Let [863] both [297] grow together [4885] until [3360] the harvest [2326]: and [2532] in [1722] the time [2540] of harvest [2326] I will say [2046] to the reapers [2327], Gather ye together [4816] first [4412] the tares [2215], and [2532] bind [1210] them [846] in [1519] bundles [1197] to [4314] burn [2618] them [846]: but [1161] gather [4863] the wheat [4621] into [1519] my [3450] barn [596]. Dejad crecer juntamente lo uno y lo otro hasta la siega; y al tiempo de la siega yo diré a los segadores: Coged primero la cizaña, y atadla en manojos para quemarla; mas recoged el trigo en mi alfolí. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Let [863] both [297] grow together [4885] until [3360] the harvest [2326]: and [2532] in [1722] the time [2540] of harvest [2326] I will say [2046] to the reapers [2327], Gather ye together [4816] first [4412] the tares [2215], and [2532] bind [1210] them [846] in [1519] bundles [1197] to [4314] burn [2618] them [846]: but [1161] gather [4863] the wheat [4621] into [1519] my [3450] barn [596]. 'Allow both to grow together until the harvest; and in the time of the harvest I will say to the reapers, "First gather up the tares and bind them in bundles to burn them up; but gather the wheat into my barn."'" New American Standard Bible©
Let [863] both [297] grow together [4885] until [3360] the harvest [2326]: and [2532] in [1722] the time [2540] of harvest [2326] I will say [2046] to the reapers [2327], Gather ye together [4816] first [4412] the tares [2215], and [2532] bind [1210] them [846] in [1519] bundles [1197] to [4314] burn [2618] them [846]: but [1161] gather [4863] the wheat [4621] into [1519] my [3450] barn [596]. Let them grow together until the harvest; and at harvest time I will say to the reapers, Gather the darnel first and bind it in bundles to be burned, but gather the wheat into my granary. Amplified Bible©
Let [863] both [297] grow together [4885] until [3360] the harvest [2326]: and [2532] in [1722] the time [2540] of harvest [2326] I will say [2046] to the reapers [2327], Gather ye together [4816] first [4412] the tares [2215], and [2532] bind [1210] them [846] in [1519] bundles [1197] to [4314] burn [2618] them [846]: but [1161] gather [4863] the wheat [4621] into [1519] my [3450] barn [596]. Laissez croître ensemble l`un et l`autre jusqu`à la moisson, et, à l`époque de la moisson, je dirai aux moissonneurs: Arrachez d`abord l`ivraie, et liez-la en gerbes pour la brûler, mais amassez le blé dans mon grenier. Louis Segond - 1910 (French)
Let [863] both [297] grow together [4885] until [3360] the harvest [2326]: and [2532] in [1722] the time [2540] of harvest [2326] I will say [2046] to the reapers [2327], Gather ye together [4816] first [4412] the tares [2215], and [2532] bind [1210] them [846] in [1519] bundles [1197] to [4314] burn [2618] them [846]: but [1161] gather [4863] the wheat [4621] into [1519] my [3450] barn [596]. Laissez-les croître tous deux ensemble jusqu'à la moisson; et au temps de la moisson, je dirai aux moissonneurs: Cueillez premièrement l'ivraie, et liez-la en bottes pour la brûler, mais assemblez le froment dans mon grenier. John Darby (French)
Let [863] both [297] grow together [4885] until [3360] the harvest [2326]: and [2532] in [1722] the time [2540] of harvest [2326] I will say [2046] to the reapers [2327], Gather ye together [4816] first [4412] the tares [2215], and [2532] bind [1210] them [846] in [1519] bundles [1197] to [4314] burn [2618] them [846]: but [1161] gather [4863] the wheat [4621] into [1519] my [3450] barn [596]. Deixai crescer ambos juntos até a ceifa; e, por ocasião da ceifa, direi aos ceifeiros: Ajuntai primeiro o joio, e atai-o em molhos para o queimar; o trigo, porém, recolhei-o no meu celeiro.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top