Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 13:28 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 13:28 [1161] He said [5346] unto them [846], An enemy [2190] [444] hath done [4160] this [5124]. [1161] The servants [1401] said [2036] unto him [846], Wilt thou [2309] then [3767] that we go [565] and gather [4816] them [846] up [4816]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
[1161] He said [5346] unto them [846], An enemy [2190] [444] hath done [4160] this [5124]. [1161] The servants [1401] said [2036] unto him [846], Wilt thou [2309] then [3767] that we go [565] and gather [4816] them [846] up [4816]? He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up? King James
[1161] He said [5346] unto them [846], An enemy [2190] [444] hath done [4160] this [5124]. [1161] The servants [1401] said [2036] unto him [846], Wilt thou [2309] then [3767] that we go [565] and gather [4816] them [846] up [4816]? And he said unto them, An enemy hath done this. And the servants say unto him, Wilt thou then that we go and gather them up? American Standard
[1161] He said [5346] unto them [846], An enemy [2190] [444] hath done [4160] this [5124]. [1161] The servants [1401] said [2036] unto him [846], Wilt thou [2309] then [3767] that we go [565] and gather [4816] them [846] up [4816]? And he said, Someone has done this in hate. And the servants say to him, Is it your pleasure that we go and take them up? Basic English
[1161] He said [5346] unto them [846], An enemy [2190] [444] hath done [4160] this [5124]. [1161] The servants [1401] said [2036] unto him [846], Wilt thou [2309] then [3767] that we go [565] and gather [4816] them [846] up [4816]? He said unto them, An enemy has done this. The servants said unto him, Will you then that we go and gather them up? Updated King James
[1161] He said [5346] unto them [846], An enemy [2190] [444] hath done [4160] this [5124]. [1161] The servants [1401] said [2036] unto him [846], Wilt thou [2309] then [3767] that we go [565] and gather [4816] them [846] up [4816]? And he saith to them, A man, an enemy, did this; and the servants said to him, Wilt thou, then, `that' having gone away we may gather it up? Young's Literal
[1161] He said [5346] unto them [846], An enemy [2190] [444] hath done [4160] this [5124]. [1161] The servants [1401] said [2036] unto him [846], Wilt thou [2309] then [3767] that we go [565] and gather [4816] them [846] up [4816]? And he said to them, A man that is an enemy has done this. And the bondmen said to him, Wilt thou then that we should go and gather it up? Darby
[1161] He said [5346] unto them [846], An enemy [2190] [444] hath done [4160] this [5124]. [1161] The servants [1401] said [2036] unto him [846], Wilt thou [2309] then [3767] that we go [565] and gather [4816] them [846] up [4816]? He said to them, An enemy hath done this. The servants said to him, Wilt thou then that we go and gather them? Webster
[1161] He said [5346] unto them [846], An enemy [2190] [444] hath done [4160] this [5124]. [1161] The servants [1401] said [2036] unto him [846], Wilt thou [2309] then [3767] that we go [565] and gather [4816] them [846] up [4816]? "He said to them, 'An enemy has done this.' "The servants asked him, 'Do you want us to go and gather them up?' World English
[1161] He said [5346] unto them [846], An enemy [2190] [444] hath done [4160] this [5124]. [1161] The servants [1401] said [2036] unto him [846], Wilt thou [2309] then [3767] that we go [565] and gather [4816] them [846] up [4816]? And he said to them: An enemy hath done this. And the servants said to him: Wilt thou that we go and gather it up? Douay Rheims
[1161] He said [5346] unto them [846], An enemy [2190] [444] hath done [4160] this [5124]. [1161] The servants [1401] said [2036] unto him [846], Wilt thou [2309] then [3767] that we go [565] and gather [4816] them [846] up [4816]? et ait illis inimicus homo hoc fecit servi autem dixerunt ei vis imus et colligimus ea Jerome's Vulgate
[1161] He said [5346] unto them [846], An enemy [2190] [444] hath done [4160] this [5124]. [1161] The servants [1401] said [2036] unto him [846], Wilt thou [2309] then [3767] that we go [565] and gather [4816] them [846] up [4816]? "He said to them, 'An enemy has done this.' "The servants asked him, 'Do you want us to go and gather them up?' Hebrew Names
[1161] He said [5346] unto them [846], An enemy [2190] [444] hath done [4160] this [5124]. [1161] The servants [1401] said [2036] unto him [846], Wilt thou [2309] then [3767] that we go [565] and gather [4816] them [846] up [4816]? Y él les dijo: Un hombre enemigo ha hecho esto. Y los siervos le dijeron: ¿Quieres, pues, que vayamos y la cojamos? Reina Valera - 1909 (Spanish)
[1161] He said [5346] unto them [846], An enemy [2190] [444] hath done [4160] this [5124]. [1161] The servants [1401] said [2036] unto him [846], Wilt thou [2309] then [3767] that we go [565] and gather [4816] them [846] up [4816]? Y él les dijo: El hombre enemigo ha hecho esto. Y los siervos le dijeron: ¿Quieres, pues, que vayamos y la cojamos? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
[1161] He said [5346] unto them [846], An enemy [2190] [444] hath done [4160] this [5124]. [1161] The servants [1401] said [2036] unto him [846], Wilt thou [2309] then [3767] that we go [565] and gather [4816] them [846] up [4816]? "And he said to them, 'An enemy has done this!' The slaves said to him, 'Do you want us, then, to go and gather them up?' New American Standard Bible©
[1161] He said [5346] unto them [846], An enemy [2190] [444] hath done [4160] this [5124]. [1161] The servants [1401] said [2036] unto him [846], Wilt thou [2309] then [3767] that we go [565] and gather [4816] them [846] up [4816]? He replied to them, An enemy has done this. The servants said to him, Then do you want us to go and weed them out? Amplified Bible©
[1161] He said [5346] unto them [846], An enemy [2190] [444] hath done [4160] this [5124]. [1161] The servants [1401] said [2036] unto him [846], Wilt thou [2309] then [3767] that we go [565] and gather [4816] them [846] up [4816]? Il leur répondit: C`est un ennemi qui a fait cela. Et les serviteurs lui dirent: Veux-tu que nous allions l`arracher? Louis Segond - 1910 (French)
[1161] He said [5346] unto them [846], An enemy [2190] [444] hath done [4160] this [5124]. [1161] The servants [1401] said [2036] unto him [846], Wilt thou [2309] then [3767] that we go [565] and gather [4816] them [846] up [4816]? Et il leur dit: Un ennemi a fait cela. Et les esclaves lui dirent: Veux-tu donc que nous allions et que nous la cueillions? John Darby (French)
[1161] He said [5346] unto them [846], An enemy [2190] [444] hath done [4160] this [5124]. [1161] The servants [1401] said [2036] unto him [846], Wilt thou [2309] then [3767] that we go [565] and gather [4816] them [846] up [4816]? Respondeu-lhes: Algum inimigo é quem fez isso. E os servos lhe disseram: Queres, pois, que vamos arrancá-lo?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top