Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 13:15 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mt 13:15 For [1063] this [5127] people's [2992] heart [2588] is waxed gross [3975], and [2532] their ears [3775] are dull [917] of hearing [191], and [2532] their [846] eyes [3788] they have closed [2576]; lest at any time [3379] they should see [1492] with their eyes [3788], and [2532] hear [191] with their ears [3775], and [2532] should understand [4920] with their heart [2588], and [2532] should be converted [1994], and [2532] I should heal [2390] them [846].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] this [5127] people's [2992] heart [2588] is waxed gross [3975], and [2532] their ears [3775] are dull [917] of hearing [191], and [2532] their [846] eyes [3788] they have closed [2576]; lest at any time [3379] they should see [1492] with their eyes [3788], and [2532] hear [191] with their ears [3775], and [2532] should understand [4920] with their heart [2588], and [2532] should be converted [1994], and [2532] I should heal [2390] them [846]. For this people's heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. King James
For [1063] this [5127] people's [2992] heart [2588] is waxed gross [3975], and [2532] their ears [3775] are dull [917] of hearing [191], and [2532] their [846] eyes [3788] they have closed [2576]; lest at any time [3379] they should see [1492] with their eyes [3788], and [2532] hear [191] with their ears [3775], and [2532] should understand [4920] with their heart [2588], and [2532] should be converted [1994], and [2532] I should heal [2390] them [846]. For this people's heart is waxed gross, And their ears are dull of hearing, And their eyes they have closed; Lest haply they should perceive with their eyes, And hear with their ears, And understand with their heart, And should turn again, And I should heal them. American Standard
For [1063] this [5127] people's [2992] heart [2588] is waxed gross [3975], and [2532] their ears [3775] are dull [917] of hearing [191], and [2532] their [846] eyes [3788] they have closed [2576]; lest at any time [3379] they should see [1492] with their eyes [3788], and [2532] hear [191] with their ears [3775], and [2532] should understand [4920] with their heart [2588], and [2532] should be converted [1994], and [2532] I should heal [2390] them [846]. For the heart of this people has become fat and their ears are slow in hearing and their eyes are shut; for fear that they might see with their eyes and give hearing with their ears and become wise in their hearts and be turned again to me, so that I might make them well. Basic English
For [1063] this [5127] people's [2992] heart [2588] is waxed gross [3975], and [2532] their ears [3775] are dull [917] of hearing [191], and [2532] their [846] eyes [3788] they have closed [2576]; lest at any time [3379] they should see [1492] with their eyes [3788], and [2532] hear [191] with their ears [3775], and [2532] should understand [4920] with their heart [2588], and [2532] should be converted [1994], and [2532] I should heal [2390] them [846]. For this people's heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. Updated King James
For [1063] this [5127] people's [2992] heart [2588] is waxed gross [3975], and [2532] their ears [3775] are dull [917] of hearing [191], and [2532] their [846] eyes [3788] they have closed [2576]; lest at any time [3379] they should see [1492] with their eyes [3788], and [2532] hear [191] with their ears [3775], and [2532] should understand [4920] with their heart [2588], and [2532] should be converted [1994], and [2532] I should heal [2390] them [846]. for made gross was the heart of this people, and with the ears they heard heavily, and their eyes they did close, lest they might see with the eyes, and with the ears might hear, and with the heart understand, and turn back, and I might heal them. Young's Literal
For [1063] this [5127] people's [2992] heart [2588] is waxed gross [3975], and [2532] their ears [3775] are dull [917] of hearing [191], and [2532] their [846] eyes [3788] they have closed [2576]; lest at any time [3379] they should see [1492] with their eyes [3788], and [2532] hear [191] with their ears [3775], and [2532] should understand [4920] with their heart [2588], and [2532] should be converted [1994], and [2532] I should heal [2390] them [846]. for the heart of this people has grown fat, and they have heard heavily with their ears, and they have closed their eyes as asleep, lest they should see with the eyes, and hear with the ears, and understand with the heart, and should be converted, and I should heal them. Darby
For [1063] this [5127] people's [2992] heart [2588] is waxed gross [3975], and [2532] their ears [3775] are dull [917] of hearing [191], and [2532] their [846] eyes [3788] they have closed [2576]; lest at any time [3379] they should see [1492] with their eyes [3788], and [2532] hear [191] with their ears [3775], and [2532] should understand [4920] with their heart [2588], and [2532] should be converted [1994], and [2532] I should heal [2390] them [846]. For this people's heart is become gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. Webster
For [1063] this [5127] people's [2992] heart [2588] is waxed gross [3975], and [2532] their ears [3775] are dull [917] of hearing [191], and [2532] their [846] eyes [3788] they have closed [2576]; lest at any time [3379] they should see [1492] with their eyes [3788], and [2532] hear [191] with their ears [3775], and [2532] should understand [4920] with their heart [2588], and [2532] should be converted [1994], and [2532] I should heal [2390] them [846]. for this people's heart has grown callous, their ears are dull of hearing, they have closed their eyes; or else perhaps they might perceive with their eyes, hear with their ears, understand with their heart, and should turn again; and I would heal them.' World English
For [1063] this [5127] people's [2992] heart [2588] is waxed gross [3975], and [2532] their ears [3775] are dull [917] of hearing [191], and [2532] their [846] eyes [3788] they have closed [2576]; lest at any time [3379] they should see [1492] with their eyes [3788], and [2532] hear [191] with their ears [3775], and [2532] should understand [4920] with their heart [2588], and [2532] should be converted [1994], and [2532] I should heal [2390] them [846]. For the heart of this people is grown gross, and with their ears they have been dull of hearing, and their eyes they have shut: lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted, and I should heal them. Douay Rheims
For [1063] this [5127] people's [2992] heart [2588] is waxed gross [3975], and [2532] their ears [3775] are dull [917] of hearing [191], and [2532] their [846] eyes [3788] they have closed [2576]; lest at any time [3379] they should see [1492] with their eyes [3788], and [2532] hear [191] with their ears [3775], and [2532] should understand [4920] with their heart [2588], and [2532] should be converted [1994], and [2532] I should heal [2390] them [846]. incrassatum est enim cor populi huius et auribus graviter audierunt et oculos suos cluserunt nequando oculis videant et auribus audiant et corde intellegant et convertantur et sanem eos Jerome's Vulgate
For [1063] this [5127] people's [2992] heart [2588] is waxed gross [3975], and [2532] their ears [3775] are dull [917] of hearing [191], and [2532] their [846] eyes [3788] they have closed [2576]; lest at any time [3379] they should see [1492] with their eyes [3788], and [2532] hear [191] with their ears [3775], and [2532] should understand [4920] with their heart [2588], and [2532] should be converted [1994], and [2532] I should heal [2390] them [846]. for this people's heart has grown callous, their ears are dull of hearing, they have closed their eyes; or else perhaps they might perceive with their eyes, hear with their ears, understand with their heart, and should turn again; and I would heal them.' Hebrew Names
For [1063] this [5127] people's [2992] heart [2588] is waxed gross [3975], and [2532] their ears [3775] are dull [917] of hearing [191], and [2532] their [846] eyes [3788] they have closed [2576]; lest at any time [3379] they should see [1492] with their eyes [3788], and [2532] hear [191] with their ears [3775], and [2532] should understand [4920] with their heart [2588], and [2532] should be converted [1994], and [2532] I should heal [2390] them [846]. Porque el corazón de este pueblo está engrosado, Y de los oídos oyen pesadamente, Y de sus ojos guiñan: Para que no vean de los ojos, Y oigan de los oídos, Y del corazón entiendan, Y se conviertan, Y yo los sane. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] this [5127] people's [2992] heart [2588] is waxed gross [3975], and [2532] their ears [3775] are dull [917] of hearing [191], and [2532] their [846] eyes [3788] they have closed [2576]; lest at any time [3379] they should see [1492] with their eyes [3788], and [2532] hear [191] with their ears [3775], and [2532] should understand [4920] with their heart [2588], and [2532] should be converted [1994], and [2532] I should heal [2390] them [846]. Porque el corazón de este pueblo está engrosado, y con los oídos oyen pesadamente, y con sus ojos guiñan; para que no vean con los ojos, y oigan con los oídos, y del corazón entiendan, y se conviertan, y yo los sane. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] this [5127] people's [2992] heart [2588] is waxed gross [3975], and [2532] their ears [3775] are dull [917] of hearing [191], and [2532] their [846] eyes [3788] they have closed [2576]; lest at any time [3379] they should see [1492] with their eyes [3788], and [2532] hear [191] with their ears [3775], and [2532] should understand [4920] with their heart [2588], and [2532] should be converted [1994], and [2532] I should heal [2390] them [846]. FOR THE HEART OF THIS PEOPLE HAS BECOME DULL,
    WITH THEIR EARS THEY SCARCELY HEAR,
    AND THEY HAVE CLOSED THEIR EYES,
    OTHERWISE THEY WOULD SEE WITH THEIR EYES,
    HEAR WITH THEIR EARS,
    AND UNDERSTAND WITH THEIR HEART AND RETURN,
    AND I WOULD HEAL THEM.'
New American Standard Bible©
For [1063] this [5127] people's [2992] heart [2588] is waxed gross [3975], and [2532] their ears [3775] are dull [917] of hearing [191], and [2532] their [846] eyes [3788] they have closed [2576]; lest at any time [3379] they should see [1492] with their eyes [3788], and [2532] hear [191] with their ears [3775], and [2532] should understand [4920] with their heart [2588], and [2532] should be converted [1994], and [2532] I should heal [2390] them [846]. For this nation's heart has grown gross (fat and dull), and their ears heavy and difficult of hearing, and their eyes they have tightly closed, lest they see and perceive with their eyes, and hear and comprehend the sense with their ears, and grasp and understand with their heart, and turn and I should heal them. See: Isa. 6:9, 10. Amplified Bible©
For [1063] this [5127] people's [2992] heart [2588] is waxed gross [3975], and [2532] their ears [3775] are dull [917] of hearing [191], and [2532] their [846] eyes [3788] they have closed [2576]; lest at any time [3379] they should see [1492] with their eyes [3788], and [2532] hear [191] with their ears [3775], and [2532] should understand [4920] with their heart [2588], and [2532] should be converted [1994], and [2532] I should heal [2390] them [846]. Car le coeur de ce peuple est devenu insensible; Ils ont endurci leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux, De peur qu`ils ne voient de leurs yeux, qu`ils n`entendent de leurs oreilles, Qu`ils ne comprennent de leur coeur, Qu`ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse. Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] this [5127] people's [2992] heart [2588] is waxed gross [3975], and [2532] their ears [3775] are dull [917] of hearing [191], and [2532] their [846] eyes [3788] they have closed [2576]; lest at any time [3379] they should see [1492] with their eyes [3788], and [2532] hear [191] with their ears [3775], and [2532] should understand [4920] with their heart [2588], and [2532] should be converted [1994], and [2532] I should heal [2390] them [846]. car le coeur de ce peuple s'est épaissi, et ils ont ouï dur de leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux, de peur qu'ils ne voient des yeux, et qu'ils n'entendent des oreilles, et qu'ils ne comprennent du coeur, et qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse". John Darby (French)
For [1063] this [5127] people's [2992] heart [2588] is waxed gross [3975], and [2532] their ears [3775] are dull [917] of hearing [191], and [2532] their [846] eyes [3788] they have closed [2576]; lest at any time [3379] they should see [1492] with their eyes [3788], and [2532] hear [191] with their ears [3775], and [2532] should understand [4920] with their heart [2588], and [2532] should be converted [1994], and [2532] I should heal [2390] them [846]. Porque o coração deste povo se endureceu, e com os ouvidos ouviram tardamente, e fecharam os olhos, para que não vejam com os olhos, nem ouçam com os ouvidos, nem entendam com o coração, nem se convertam, e eu os cure.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top