Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For [1063] whosoever [3748] [302] shall do [4160] the will [2307] of my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772], the same [846] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] sister [79], and [2532] mother [3384]. |
For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother. |
King James |
For [1063] whosoever [3748] [302] shall do [4160] the will [2307] of my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772], the same [846] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] sister [79], and [2532] mother [3384]. |
For whosoever shall do the will of my Father who is in heaven, he is my brother, and sister, and mother. |
American Standard |
For [1063] whosoever [3748] [302] shall do [4160] the will [2307] of my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772], the same [846] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] sister [79], and [2532] mother [3384]. |
For whoever does the pleasure of my Father in heaven, he is my brother, and sister, and mother. |
Basic English |
For [1063] whosoever [3748] [302] shall do [4160] the will [2307] of my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772], the same [846] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] sister [79], and [2532] mother [3384]. |
For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother. |
Updated King James |
For [1063] whosoever [3748] [302] shall do [4160] the will [2307] of my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772], the same [846] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] sister [79], and [2532] mother [3384]. |
for whoever may do the will of my Father who is in the heavens, he is my brother, and sister, and mother.' |
Young's Literal |
For [1063] whosoever [3748] [302] shall do [4160] the will [2307] of my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772], the same [846] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] sister [79], and [2532] mother [3384]. |
for who soever shall do the will of my Father who is in the heavens, he is my brother, and sister, and mother. |
Darby |
For [1063] whosoever [3748] [302] shall do [4160] the will [2307] of my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772], the same [846] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] sister [79], and [2532] mother [3384]. |
For whoever shall do the will of my Father who is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother. |
Webster |
For [1063] whosoever [3748] [302] shall do [4160] the will [2307] of my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772], the same [846] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] sister [79], and [2532] mother [3384]. |
For whoever does the will of my Father who is in heaven, he is my brother, and sister, and mother." |
World English |
For [1063] whosoever [3748] [302] shall do [4160] the will [2307] of my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772], the same [846] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] sister [79], and [2532] mother [3384]. |
For whosoever shall do the will of my Father, that is in heaven, he is my brother, and sister, and mother. |
Douay Rheims |
For [1063] whosoever [3748] [302] shall do [4160] the will [2307] of my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772], the same [846] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] sister [79], and [2532] mother [3384]. |
quicumque enim fecerit voluntatem Patris mei qui in caelis est ipse meus et frater et soror et mater est |
Jerome's Vulgate |
For [1063] whosoever [3748] [302] shall do [4160] the will [2307] of my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772], the same [846] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] sister [79], and [2532] mother [3384]. |
For whoever does the will of my Father who is in heaven, he is my brother, and sister, and mother." |
Hebrew Names |
For [1063] whosoever [3748] [302] shall do [4160] the will [2307] of my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772], the same [846] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] sister [79], and [2532] mother [3384]. |
Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que está en los cielos, ese es mi hermano, y hermana, y madre. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For [1063] whosoever [3748] [302] shall do [4160] the will [2307] of my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772], the same [846] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] sister [79], and [2532] mother [3384]. |
Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que está en los cielos, ese es mi hermano, y hermana, y madre. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For [1063] whosoever [3748] [302] shall do [4160] the will [2307] of my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772], the same [846] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] sister [79], and [2532] mother [3384]. |
"For whoever does the will of My Father who is in heaven, he is My brother and sister and mother." |
New American Standard Bible© |
For [1063] whosoever [3748] [302] shall do [4160] the will [2307] of my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772], the same [846] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] sister [79], and [2532] mother [3384]. |
For whoever does the will of My Father in heaven is My brother and sister and mother! |
Amplified Bible© |
For [1063] whosoever [3748] [302] shall do [4160] the will [2307] of my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772], the same [846] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] sister [79], and [2532] mother [3384]. |
Car, quiconque fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux, celui-là est mon frère, et ma soeur, et ma mère. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For [1063] whosoever [3748] [302] shall do [4160] the will [2307] of my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772], the same [846] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] sister [79], and [2532] mother [3384]. |
car quiconque fera la volonté de mon Père qui est dans les cieux, celui-là est mon frère, et ma soeur, et ma mère. |
John Darby (French) |
For [1063] whosoever [3748] [302] shall do [4160] the will [2307] of my [3450] Father [3962] which [3588] is in [1722] heaven [3772], the same [846] is [2076] my [3450] brother [80], and [2532] sister [79], and [2532] mother [3384]. |
Pois qualquer que fizer a vontade de meu Pai que está nos céus, esse é meu irmão, irmã e mãe. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |