Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then [1161] one [5100] said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] mother [3384] and [2532] thy [4675] brethren [80] stand [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with thee [4671]. |
Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee. |
King James |
Then [1161] one [5100] said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] mother [3384] and [2532] thy [4675] brethren [80] stand [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with thee [4671]. |
And one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, seeking to speak to thee. |
American Standard |
Then [1161] one [5100] said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] mother [3384] and [2532] thy [4675] brethren [80] stand [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with thee [4671]. |
And one said to him, See, your mother and your brothers are outside, desiring to have talk with you. |
Basic English |
Then [1161] one [5100] said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] mother [3384] and [2532] thy [4675] brethren [80] stand [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with thee [4671]. |
Then one said unto him, Behold, your mother and your brethren stand without, desiring to speak with you. |
Updated King James |
Then [1161] one [5100] said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] mother [3384] and [2532] thy [4675] brethren [80] stand [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with thee [4671]. |
and one said to him, `Lo, thy mother and thy brethren do stand without, seeking to speak to thee.' |
Young's Literal |
Then [1161] one [5100] said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] mother [3384] and [2532] thy [4675] brethren [80] stand [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with thee [4671]. |
Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren are standing without, seeking to speak to thee. |
Darby |
Then [1161] one [5100] said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] mother [3384] and [2532] thy [4675] brethren [80] stand [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with thee [4671]. |
Then one said to him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee. |
Webster |
Then [1161] one [5100] said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] mother [3384] and [2532] thy [4675] brethren [80] stand [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with thee [4671]. |
One said to him, "Behold, your mother and your brothers stand outside, seeking to speak to you." |
World English |
Then [1161] one [5100] said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] mother [3384] and [2532] thy [4675] brethren [80] stand [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with thee [4671]. |
And one said unto him: Behold thy mother and thy brethren stand without, seeking thee. |
Douay Rheims |
Then [1161] one [5100] said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] mother [3384] and [2532] thy [4675] brethren [80] stand [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with thee [4671]. |
dixit autem ei quidam ecce mater tua et fratres tui foris stant quaerentes te |
Jerome's Vulgate |
Then [1161] one [5100] said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] mother [3384] and [2532] thy [4675] brethren [80] stand [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with thee [4671]. |
One said to him, "Behold, your mother and your brothers stand outside, seeking to speak to you." |
Hebrew Names |
Then [1161] one [5100] said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] mother [3384] and [2532] thy [4675] brethren [80] stand [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with thee [4671]. |
Y le dijo uno: He aquí tu madre y tus hermanos están fuera, que te quieren hablar. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then [1161] one [5100] said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] mother [3384] and [2532] thy [4675] brethren [80] stand [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with thee [4671]. |
Y le dijo uno: He aquí tu madre y tus hermanos están fuera, que te quieren hablar. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then [1161] one [5100] said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] mother [3384] and [2532] thy [4675] brethren [80] stand [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with thee [4671]. |
Someone said to Him, "Behold, Your mother and Your brothers are standing outside seeking to speak to You." |
New American Standard Bible© |
Then [1161] one [5100] said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] mother [3384] and [2532] thy [4675] brethren [80] stand [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with thee [4671]. |
Someone said to Him, Listen! Your mother and Your brothers are standing outside, seeking to speak to You. |
Amplified Bible© |
Then [1161] one [5100] said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] mother [3384] and [2532] thy [4675] brethren [80] stand [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with thee [4671]. |
Quelqu`un lui dit: Voici, ta mère et tes frères sont dehors, et ils cherchent à te parler. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then [1161] one [5100] said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] mother [3384] and [2532] thy [4675] brethren [80] stand [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with thee [4671]. |
Et quelqu'un lui dit: Voici, ta mère et tes frères se tiennent dehors, cherchant à te parler. |
John Darby (French) |
Then [1161] one [5100] said [2036] unto him [846], Behold [2400], thy [4675] mother [3384] and [2532] thy [4675] brethren [80] stand [2476] without [1854], desiring [2212] to speak [2980] with thee [4671]. |
Disse-lhe alguém: Eis que estão ali fora tua mãe e teus irmãos, e procuram falar contigo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |